Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «âgés de sept ans seulement » (Français → Néerlandais) :
Chacune a de petites chambres privées où les esclaves, des femmes, ainsi que de jeunes filles et garçons, certains âgés de sept ans seulement, sont contraints de divertir les clients, en les encourageant à consommer plus de nourriture et d'alcool.
Met kleine, aparte kamers, waar de slaven, vrouwen, samen met jonge meisjes en jongens, sommigen slechts zeven jaar oud, gedwongen worden om de cliënten te vermaken, om hen aan te zetten om meer voedsel en alcohol te verbruiken.
Et la biomasse-- c'est le changement le plus spectaculaire-- est quatre fois et demi plus importante en moyenne, après cinq à sept ans seulement.
En de biomassa -- dit is de meest spectaculaire verandering -- 4,5 keer meer biomassa gemiddeld, na slechts vijf tot zeven jaar.
George Ier, fils de Sophie, fut le premier roi selon ces nouvelles règles, puis son fils George II, puis George III, et même s'il perdit l'Amérique et la tête, pas de panique, les règles s'appliquent, donc la couronne continua de descendre doucement l'arbre généalogique, passant à George IV, dont aucun enfant ne lui survécut, puis à Guillaume IV, qui eut dix enfants, tous illégitimes. Il la transmit ensuite par l'intermédiaire de son cadet décédé à la reine Victoria, qui débuta son règne en 1837 et l'acheva juste après avoir franchi le seuil du XXe siècle, ce qui est un règne doublement impressionnant par sa longueur au vu des techniques médicales de l'époque. Après la fin de son ère, la couronne alla à son fils Édouard VII, puis à George V
...[+++], puis à Édouard VIII qui, enfin, brise cette ligne de succession bien propre (et quelque peu ennuyeuse) en commettant un scandale : épouser une roturière. Une roturière américaine ! Et divorcée ! Deux fois ! De fait, les divorces posaient un vrai problème et n'étaient pas compatibles avec le rôle du roi comme chef de l'État, et aussi comme chef de l'Église d'Angleterre dans les années 1930. Édouard céda le trône à son frère George VI, réticent à l'idée de régner, et qui dut ensuite superviser la Seconde Guerre mondiale et l'effondrement de l'Empire britannique qui s'ensuivit. Cela épuisa la santé du roi réticent, qui mourut à l'âge de 56 ans, laissant la couronne à Élisabeth II, en 1952, âgée de 25 ans. Elle avait sept ans de plus que Victoria, son arrière-arrière-grand-mère, le jour de son sacre, mais début septembre 2015, Élisabeth devint la reine au règne le plus long de l'Histoire, pas seulement en Grande-Bretagne, mais dans le monde. Après Élisabeth II, la couronne revient à Charles, héritier présomptif depuis le plus longtemps de l'Histoire britannique, puis à son fils William, puis à son fils George.
George I, de zoon van Sophia, was de eerste koning onder de nieuwe regels, en daarna zijn zoon George II, naar George III, en ook al verloor hij Amerika
en zijn geest, geen angst, de regels zijn hier, en zo ging de kroon kalm verder de stamboom af, naar George IV, die geen overlevende kinderen had, naar Willem IV die tien kinderen had - allemaal bastaarden, daarna door zijn dode jongere broer naar koningin Victoria die haar regeerperiode startte in 1837 en die het net over de finishlijn van de 20e eeuw maakte. Wat dubbelop een indrukwekkend lange tijd was, gegeven de staat van medische technologie indertijd. Na het einde van haar periode
...[+++], ging de kroon naar haar zoon Eduard VII naar George V... naar Eduard VII die *eindelijk* deze nette (en nogal saaie) lijn van erfenis doorbreekt door een schandaal te plegen: trouwen met een burger. Een Amerikaanse burger! Een Amerikaanse burger die *gescheiden* was! *Twee keer* ::Gasp:: Eigenlijk waren de scheidingen echt een probleem en niet verenigbaar met de rol van de monarch als Hoofd van Staat *en ook* de Kerk van Engeland in de jaren 1930. Eduard trad af naar zijn broer George VI - die onwillig was om de kroon aan te nemen, en toen ook nog de Tweede Wereldoorlog en de daaropvolgende afbraak van het Britse Rijk moest overzien - wat de gezondheid van de jonge koning aantastte, die stierf op 56 jarige leeftijd en de kroon naliet aan Elizabeth de Tweede, in 1952 op 25 jarige leeftijd. Zeven jaar ouder dan Victoria, haar over-overgrootmoeder, was op haar kronings dag, maar in September 2015, werd Elizabeth de langst regerende koningin in niet alleen de Briste geschiedenis, maar ook in de wereldgeschiedenis. Van Elizabeth II zal de kroon verdergaan naar Charles, de langste erfgenaam schijnbaar in de Britse geschiedenis naar zijn zoon William, naar zijn zoon George.Oh, mais ça n'a pas d'importance. C'est tout bonnement du soda. C'est un seul choix. (Murmures) J'ai été tellement frappée par ce commentaire qu'à partir de ce moment-là j'ai commencé à offrir à tous l
es participants ces sept sodas. Et je leur ai demandé, Combien de choix ces sodas représent-ils? Encore et encore, ils ont perçu ces sept différents sodas, non pas comme sept choix, mais comme un choix: du soda ou pas de soda. Quand j'ai mis des jus de fruits et de l'eau en plus de ces sept sodas, ils o
nt perçu cela comme ...[+++]seulement trois choix - jus, eau et soda.
Oh, maar dat maakt niet uit. Het is allemaal maar frisdrank. Dat is maar één keuze. (Gemompel) Deze opmerking trof mij zo dat ik sindsdien alle deelnemers deze zeven frisdranken begon aan te bieden. En ik vroeg hun: Hoeveel keuzes zijn dat? Keer op keer ervaarden ze deze zeven verschillende frisdranken niet als zeven keuzes, maar als één keuze: frisdrank of geen frisdrank. Toen ik vruchtensap en water aan deze zeven frisdranken toevoegde ervaarden ze dit als slechts drie keuzes - vruchtensap, water en frisdrank.
et je n'avais pas vraiment fait attention à cette expression l'âge de raison J'ai donc dit Oui, oui, l'âge de raison, qu'est-ce que ça veut dire déjà ? Mon père m'a dit Et bien, les catholiques pensent que Dieu sait que les petits enfants ne font pas la différence entre le bien et le mal mais à sept ans, tu sais ce que tu fais. Tu es grande, tu as atteint l'age de raison, et maintenant Dieu prend des notes sur toi et commence ton dossier permanent. (Rires) Alors j'ai dit Oh. Mais attendez, vous voulez dire que tout ce temps,
en trouwens, ik had niet echt veel aandacht besteed aan die uitdrukking, jaren des onderscheids. Dus zei ik, Ja, ja, jaren de
s onderscheids. Wat betekent dat ook alweer? En mijn vader zei, Wel, in de katholieke kerk
geloven wij dat God weet dat kleine kinderen het verschil niet weten tussen goed en kwaad, maar als je zeven bent, ben je oud genoeg om beter te weten. Dus, jij bent groot geworden, en hebt de jaren des onderscheids bereikt, en nu begint God aantekeningen over jou te maken en begint jouw permanente rapport. (Gelach) En ik
...[+++]zei, Oh. Wacht even. Bedoel je dat al die tijd,Et ce qui est génial avec ce truc c'est qu'on peut le diviser en unités qui fon
t approximativement sept fois la taille du ve
rre. Et il pèse seulement 1 % du poids d'un double vitrage. Donc c'était une économie d'un facteur 100. Et nous avons découvert que
nous étions entrés dans un cycle positif dans lequel une découverte en facilitait une autre. Donc avec des coussins aussi grands et aussi légers, nous avions beaucoup moins d'acie
...[+++]r. Avec moins d'acier, nous laissions entrer plus de soleil, nous n'avions donc pas besoin de chauffer davantage en hiver.
Het mooie van dit spul is dat je het in eenheden kunt maken, van, grofweg, zeven keer de grootte van glas. En het was slechts één procent van het gewicht van dubbel glas. Dat was een factor-100-besparing. We kwamen erachter, dat we in een positieve kringloop terechtkwamen, waarin de ene doorbraak de andere mogelijk maakte. Met zulke lange, lichtgewicht kussens, hadden we veel minder staal. Met minder staal kregen we meer zonlicht binnen, waardoor we minder hoefden te stoken in de winter.
La face de vêlage fait sept kilomètres de diamètre et sur cette prise, si l'on recule, on en voit seulement deux kilomètres.
De afkalvingszijde is zeven kilometer breed en in deze opname, als we achteruitgaan, kun je er slechts een goede twee kilometer ervan zien.
On a fait une étude, avec des méthodes scientifiques, et alors, à notre consternation, nous avons découvert que nous touchions seulement sept pour cent de ceux dans le besoin, et nous ne réglons pas correctement les problèmes les plus gros.
We deden er een wetenschappelijke studie naar en ontdekten tot onze schrik, dat maar 7 procent van de hulpbehoevenden werd bereikt en dat de aanpak van grotere problemen niet voldeed.
J'ai fait quelques recherches et j'ai découvert que le Roi d'Angleterre, Henry VIII, avait seulement environ sept mille objets dans son ménage.
Ik deed wat onderzoek en ontdekte dat de koning van Engeland, Hendrik VIII, slechts ongeveer 7.000 items in zijn huishouden had.
A titre d'indication, tandis qu'un microscopiste peut traiter 40 échantillons en une journée, un rat peut traiter le même nombre d'échantillons en seulement sept minutes.
Net als een indicatie, overwegende dat een microscopist 40 monsters in een dag kan verwerken, kan een rat diezelfde hoeveelheid monsters verwerken in zeven minuten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
âgés de sept ans seulement ->
Date index: 2020-12-24