Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «à partir du moment » (Français → Néerlandais) :
(Acclamations) Message numéro trois : ne partez pas avant de partir. Je pense qu'il est profondément ironique que les actions entreprises par les femmes -- et je le constate tout le temps - dans le but de rester dans le monde du travail, les conduisent en fait à finir par partir. Voici ce qui se passe ; nous sommes tous occupés; tout le monde est occupé, une femme est occupée. Et elle commence à penser à faire un enfant. Et à partir du moment où elle pense à faire un enfant, elle pense à faire de la place pour cet enfant.
(Gejuich) Boodschap nummer drie: ga niet weg voor je weggaat. Ik denk dat het diep ironisch is dat dingen die vrouwen doen -- en ik zie dit aldoor gebeuren -- om aan de slag te blijven, er uiteindelijk toe leiden dat ze vertrekken. Het gaat zo: we hebben het allemaal druk, iedereen druk, vrouwen druk. Ze begint te denken aan een baby. Zodra ze daaraan begint te denken, begint ze te denken aan plaats maken voor dat kind.
Deuxièmement, qu'est-ce que cela signifie pour la perception du public en ce qui concerne le temps qu'il nous faudra pour atteindre ces objectifs à partir du moment où nous avons les souris?
Tweede, wat betekent dat voor publieke ervaring van hoe lang het zal duren voordat we die dingen krijgen, beginnend op het moment dat we die muizen krijgen?
A partir du moment où vous avez prélevé ce morceau de tissu, six à huit semaines plus tard vous pouvez replacer l'organe à l'intérieur du patient.
Vanaf het moment dat je het stukje weefsel hebt, kun je zes tot acht weken later het orgaan zo terugplaatsen in de patiënt.
Je suis conscient du fait qu'à partir du moment ou vous prononcez le mot Dieu, beaucoup de personnes se ferment instantanément.
Ik weet heel goed dat als je het woord God gebruikt de meeste mensen zich onmiddellijk afwenden.
Ils ont tous montré cette sorte d'étrange allure glissante qu'ils ont adopté à partir du moment où le pont a commencé à bouger.
Ze lieten allemaal een soort rare schaatsbeweging zien die ze ontwikkelden toen de brug begon te bewegen.
Comme son nom l'indique, la chaîne du froid, ce sont les exigences de maintenir un vaccin réfrigéré à partir du moment de sa production et jusqu'à son application.
Zoals de naam zegt -- koudeketen -- betekent dat het vaccin vanaf de productie helemaal tot de toediening gekoeld moet worden bewaard.
A partir du moment où nos ancêtres, il y a peut-être 2,5 millions d'années, ont commencé à s'imiter entre eux, un nouveau processus de copie s'est créé.
Van het ogenblik af dat onze voorouders, misschien zo'n twee en half miljoen jaar geleden, begonnen na te bootsen, was er een nieuw soort kopiëren ontstaan.
A partir du moment où la masse détermine le rayon de Schwarzschild, il ne reste qu'une seule chose que je dois vraiment trouver.
En omdat de massa bepaalt wat de Schwarzschildradius is, is er maar één ding wat ik echt hoef te weten.
Et pour rendre ce point encore plus visuel, j'ai nagé sous le bateau et fait cette photo du gars pelletant cette prise accessoire dans la mer comme déchet et photographié cette cascade de mort, des animaux comme plusieurs sortes de raies, des soles, des poissons-globe, qui juste une heure auparavant, étaient au fond de l'eau, en vie, et qui sont maintenant des déchets. Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requ
in parce que, en ce moment sur la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque a
nnée. Mais avant de partir faire ces ...[+++] photos, j'ai dû lutter avec la question de comment faire une photo d'un requin mort qui peut résonner auprès des lecteurs. Vous savez, je pense qu'il y a encore beaucoup de gens qui pensent que le seul bon requin est un requin mort. Mais ce matin j'ai plongé et trouvé ce requin renard qui venait de mourir dans le filet. Et avec ses énormes nageoires pectorales et ses yeux encore très visibles, ça m'est apparu comme une sorte de crucifixion.
En om dit punt beter te verbeelden, zwom ik onder de garnalenboot en maakte deze foto van de man die deze bijvangst in de zee gooide als afval en fotografeerde deze cascade van dood, dieren als gitaarvis, adelaarsrog, bot, kogelvis, die maar een uur eerder, op de bodem van de oceaan waren, levend, maar nu teruggegooid worden als afval. ik wilde ook focussen op de haaivisindustr
ie omdat we, op dit moment op de planeet aarde, meer dan 100 miljoen haaien doden elk jaar. Maar voordat ik er op uit ging om dit te fotograferen, worstelde ik er een beetje mee hoe je een foto van een dode haai moet maken die wel goed overkomt bij de lezers. Ik de
...[+++]nk dat er nog steeds veel mensen zijn die denken dat de enige goede haai, een dode haai is. Maar vanochtend toen ik het water inging vond ik deze voshaai die nog maar net was doodgegaan in een kieuwnet. En met zijn grote pectorale vinnen en ogen nog zeer zichtbaar, leek het me net een soort kruisiging, als je het zo mag noemen.A partir de ce moment, je voulais devenir généticien, comprendre le gène et ainsi comprendre la vie.
Vanaf dat ogenblik wilde ik geneticus worden -- het gen begrijpen, en daardoor ook het leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
à partir du moment ->
Date index: 2022-08-11