Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «wall street vous tenez » (Français → Néerlandais) :
Si vous êtes un trader à Wall Street, vous tenez maintenant pour acquis que vous vendez vos actifs financiers dans un système de marchés qui identifie pour vous les opportunités les plus rentables en temps réel, les exécute en quelques micro-secondes dans les limites que vous avez défini.
Als Wall Street-trader vind je het vanzelfsprekend dat je je financiële activa verkoopt in een marktsysteem dat in real time de meest winstgevende kansen voor je uitzoekt, om je order binnen de microseconde uit te voeren binnen de grenzen die je stelde.
Et j'ai dit, Comment ça marche? Et il a répondu Eh bien, il y a actuellement 2000 physiciens à Wall Street et j'en fait partie. Et j'ai dit, C'est quoi la boite noire pour Wall Street? Et il a répondu, C'est drôle que vous demandiez ça, parce que en fait on appelle ça le trading automatique ou black box trading.
Ik zei: Hoe werkt dat? Hij zei: Nou, er werken tegenwoordig 2000 natuurkundigen op Wall Street; ik ben er eentje van . Ik zei: Wat is de Zwarte Doos voor Wall Street? Hij zei: Dat is ook toevallig... Het heet namelijk black box-handel .
Imaginez ce que vous direz à vos enfants quand ils vous demanderont, « Donc, en 2012, Maman et Papa, c'était comment lorsque vous avez eu la décennie la plus chaude jamais enregistrée pour la troisième décennie consécutive, quand tous les scientifiques du monde disaient que vous aviez un problème majeur, lorsque les océans s'acidifiaient, lorsque les prix pétroliers et alimentaires atteignaient des sommets, quand il y avait des émeutes dans les rue
s de Londres et que Wall Street était occupé ? Lorsque le système a été si clairement en panne, Maman et Papa, qu'avez-vous fait, à quoi pensiez-vous ? » Alors, comment vou
...[+++]s sentez-vous lorsque les lumières s'éteignent sur l'économie mondiale dans votre esprit, lorsque vos hypothèses sur l'avenir s'estompent et que quelque chose de très différent se dégage ?
Stel je voor wat je je kinderen gaat vertellen wanneer ze jou vragen: Pap en Mam, hoe zat dat in 2012, toen je voor de derde maal op rij het heetste decennium ooit beleefde? Toen ieder wetenschapsinstituut in de wereld zei dat we een groot probleem hadden? Toen de oceanen verzuurden? Toen olie- en voedselprijzen piekten, rellen uitbraken in de st
raten van London en Wall Street bezet werd? Toen het systeem zo duidelijk aan het instorten was, Mam en Pap, wat deden jullie toen, wat dachten jullie toen? Hoe voel jij je als de lichten uit gaan boven de economische situatie in je hoofd, als je aannames over de toekomst ver
...[+++]vagen en iets heel anders omhoog komt?Je ne sais pas si vous vous y connaissez en organigrammes, mais si vous aviez à construire un organigramme résumé et simplifié d’un McDonald’s, c’est exactement à cela qu’il ressemblerait. Maintenant, ce qui est fascinant, c’est que le sommet du gang se nomme réellement « Conseil d’administration ». (Rires) Pour Sudhir, ce n’est pas que ces gars aient une appréhension fine de ce qui se passe dans l’entrepreneuriat américain. Mais ils ont vu des films comme Wall Street et, finalement, ils en ont appris un peu sur l’organisation du monde extérieur.
Ik weet niet of u veel van organigrammen afweet, maar als je een gesimplificeerde versie van McDonald's organigram zou maken, is dit hoe het eruit zou zien. Welnu, het is ongelooflijk, maar in de hoogste rangen van de bende, noemen ze zichzelf de board of directors. (Zaal lacht) En Sudhir zegt dat deze jongens niet bepaald een heel wereldwijs beeld hadden van wat er in het Amerikaanse zakenleven gebeurde. Maar ze hadden films als Wall Street gezien en hadden iets geleerd over hoe het er in de echte wereld aan toe ging.
Et bien je me contenterai de dire que nous nous sentions un peu écrasées par la testostérone. Je ne suis pas ici pour vous dire que les hommes sont responsables de la crise et ce qui s'est passé dans mon pays. Mais je peux certainement vous dire que dans mon
pays, tout comme à Wall Street et dans la City à Londres et ailleurs, les hommes sont les maîtres du jeu dans le secteur financier. Et ce genre de manque de diversité et de monotonie conduit à des problèmes désastreux. (Applaudissements) Donc nous avons décidé, un peu fatiguées de ce monde et aussi avec une impression profonde et viscérale que cela ne pouvait pas
...[+++] durer, de fonder une entreprise de services financiers basée sur nos valeurs. Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance. Ça a fait froncer plus d'un sourcil en Islande. Nous n'étions pas connues comme des femmes femmes typiques en Islande jusque là. Alors c'était presque comme sortir du placard pour réellement parler du fait que nous étions des femmes et que nous croyons que nous avions des valeurs et une manière de faire des affaires qui seraient plus durables que ce que nous avions connu jusqu'alors.
Laat ik me beperken door te zeggen dat we ons nogal overrompeld voelden door testosteron. Ik wil hier niet zeggen dat mannen de schuld moeten krijgen voor de crisis en voor wat er gebeurde in mijn land. Maar ik kan jullie zeker vertellen dat in mijn land, e
igenlijk net als op Wall Street en in de Londense City en elders, de mannen aan het roer stonden van het spel in de financiële sector. En dat gebrek aan diversiteit, die gelijkheid, dat leidt tot rampzalige problemen. (Applaus) Met de buik vol van die wereld besloten we, ook met een sterk onderbuikgevoel dat dit niet vol te houden was, om een bedrijf voor financiël
...[+++]e diensten te starten op basis van onze waarden. We besloten vrouwelijke waarden toe te passen op de financiële wereld. Dat wekte nogal wat verbazing in IJsland. We stonden niet bekend als typische vrouwen-vrouwen tot dat moment in IJsland. Het was bijna alsof we uit de kast kwamen door het feit te benoemen dat we vrouwen zijn en dat we geloofden in onze verzameling waarden en in een bepaalde manier van zakendoen die duurzamer zou worden dan wat we tot dan toe hadden meegemaakt.Ce n'est pas aussi élégan
t que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens de « Downtown Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose comme ça. « Le cri s
...[+++]e fait entendre dans toutes les universités du pays, nos premières années ont une orthographe médiocre, ne savent pas ponctuer leurs phrases. » Etc. Vous pouvez encore remonter dans le temps. Voici le président d'Harvard. En 1871.
Het is niet zo geraffineerd
als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' n
og op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons to
...[+++]ch voor dat, op het gebied van schrijven, alles perfect in orde was, omdat de mensen in Downton Abbey zo netjes spreken, of zoiets. Vanuit elke universiteit in het land komt de kreet 'Onze eerstejaars kunnen niet spellen, kennen geen interpunctie!' Enzovoorts. Je kunt zelfs nog verder terug gaan. De president van Harvard. Het is 1871.« Ô sommeil, ô bienfaisant sommeil, doux réparateur de la nature, comment donc t'ai-je effrayé ? » Shakespeare encore, dans... -- je ne vais pas le dire -- la pièce écossaise. [Correction: Henry IV] (Rires) De la même époque : « Le sommeil est la chaîne dorée qui lie notre santé et notre corps. » Extrêmement prophétique, par Thomas Dekker, un autre dramaturge élisabéthain. Mais si nous avançons de 400 ans, le ton utilisé pour parler du sommeil change quelque peu. Ceci est de Thomas Edison, au début du 20e siècle. « Le sommeil est un gaspillage de temps criminel et un héritage de nos jours préhistoriques. » Boum. (Rires) Et si nous avançons jusqu'aux années 80, certains d'entre vous se souviendront peut-être que Margaret Thatcher est réputée
...[+++] avoir dit : « Le sommeil, c’est pour les mauviettes. » Et, bien sûr, le tristement célèbre -- quel était son nom déjà ? -- le tristement célèbre Gordon Gekko dans « Wall Street » a dit, « L'argent ne dort jamais. » Que faisons-nous au 20e siècle par rapport au sommeil?
O slaap, O lieve slaap, zachte min van de natuur, hoe kon ik je verjagen? Shakespeare weer, van - ik zeg het niet - het Schotse stuk. [Correctie: Henry IV, Part 2] (Gelach) Uit de dezelfde tijd: Slaap is de gouden ketting die gezondheid en onze lichamen samenhoudt. Zeer profetisch, door Thomas Dekker, een andere Elizabethaanse toneelschrijver. Maar als we 400 jaar vooruitgaan, verandert de toon over slaap enigszins. Dit is van Thomas Edison, begin 20e eeuw. Slaap is een criminele verspilling van tijd en een erfenis van toen we nog in holen leefden. Bang! (Gelach) Van in de jaren 80 herinneren sommigen van jullie zich misschien dit van Margaret Thatcher: Slaap is voor watjes. En natuurlijk de beruchte - wat was zijn naam weer? - de beruchte Gor
don Gekko ...[+++]van ‘Wall Street’: Geld slaapt nooit. Wat doen we in de 20e eeuw met slaap?Peut-être que sur le papier notre compagnie vaut moins à Wall Street, mais je peux vous dire qu'elle vaut plus.
Misschien is ons bedrijf op papier minder waard voor Wall Street, maar ik kan je zeggen dat het meer waard is.
(Rires) En fait ce que vous voyez c'est en gros la manifestation de Wall Street.
(Gelach) Dit is dus eigenlijk het Wall Street-protest wat je hier ziet.
Il prenait la parole lors d'un dîner, il a dit, Wall Street a pris une cuite. (Rires) Et maintenant elle a la gueule de bois. Et ça, vous savez, c'est quelque chose -- (Applaudissements) Et ça, ça nous parle.
(Applaus) Dat is iets dat we begrijpen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
wall street vous tenez ->
Date index: 2024-07-06