Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vécu la plupart » (Français → Néerlandais) :

Mon grand père a vécu la plupart de sa vie en Zambie, et y est enterré .

Mijn opa leefde een groot deel van zijn leven in Zambia en stierf daar.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Franco Sacchi à Nollywood - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Een tour door Nollywood, Nigeria's booming filmindustrie - TED Talks -
Een tour door Nollywood, Nigeria's booming filmindustrie - TED Talks -


La plupart des enfants que je voyais avaient vécu un traumatisme si grave que j'avais l'impression qu'il y avait quelque chose d'autre.

De meeste kinderen die ik onderzocht hadden zo'n ernstig trauma ondergaan, dat ik het gevoel kreeg dat hier iets anders aan de hand was.
https://www.ted.com/talks/nadi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les traumatismes de l'enfance affectent la santé tout au long de la vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nadi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden - TED Talks -
Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden - TED Talks -


La plupart ont vécu dans des HLM, beaucoup sans eau courante.

De meesten woonden in sociale woningen, vaak zonder stromend water.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui fait une vie réussie ? Leçons de la plus longue étude sur le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -


Les gays et les lesbiennes ont vécu dans la société depuis que les sociétés existent, mais jusqu'au milieu du XXème siècle, les actes homosexuels étaient toujours illégaux dans la plupart des États.

Homo's en lesbiennes maken deel uit van de gemeenschap sinds het prille begin. Maar in het midden van de 20e eeuw waren homoseksuele daden in de meeste staten nog strafbaar.
https://www.ted.com/talks/yoru (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que le mouvement pour les droits des homosexuels a appris du mouvement pour les droits civiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoru (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -


Mais il me semble évident que les plus grands problèmes auxquels nous sommes confrontés, bon nombre des plus grandes catastrophes que nous avons vécues, pour la plupart ne viennent pas d'individus, ils proviennent d'organisations, certaines plus grandes que des pays, bon nombre d'entre elles susceptibles d'affecter des centaines, des milliers, voire des millions de vies.

Het treft me dat onze grootste problemen, de grootste rampen die we hebben beleefd, veelal niet van individuen kwamen, maar van organisaties, sommige groter dan landen, vele in staat om impact te hebben op honderden, duizenden, miljoenen levens.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Heffernan : Oser ne pas être d'accord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Heffernan: Durf het oneens te zijn - TED Talks -
Margaret Heffernan: Durf het oneens te zijn - TED Talks -


Et nous savons aussi que la plupart d'entre eux vivent ou ont vécu en Asie.

We weten ook dat de meeste van hen in Azië wonen of woonden.
https://www.ted.com/talks/nial (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Niall Ferguson : Les 6 applications de prospérité qui tuent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nial (...) [HTML] [2016-01-01]
De 6 'killer apps' van de welvaart - TED Talks -
De 6 'killer apps' van de welvaart - TED Talks -


Des personnes ayant vécu au même endroit pendant une longue période. Conservent une relation à l'endroit où ils vivent que la plupart d'entre nous avons perdue.

die heel lang op dezelfde plekken hebben geleefd, en die nog een band hebben met de plaats waar ze leven die de meesten van ons kwijt zijn.
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -


La plupart d'entre eux sont des gens ordinaires, qui parlent de vies vécues avec bonté, courage, décence, et dignité. Quand on entend une histoire pareille, parfois on peut avoir l'impression de marcher sur un sol sacré.

Velen van hen zijn alledaagse mensen die vriendelijk, moedig, decent en waardig praten over geleefde levens. Als je zo'n verhaal hoort, voelt het soms alsof je gewijde grond betreedt.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout le monde a une histoire que le monde doit entendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -




D'autres ont cherché : père a vécu la plupart     voyais avaient vécu     plupart     plupart ont vécu     lesbiennes ont vécu     dans la plupart     nous avons vécues     pour la plupart     ont vécu     personnes ayant vécu     vies vécues     vécu la plupart     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vécu la plupart ->

Date index: 2024-04-05
w