Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vue ces merveilleuses questions " (Frans → Nederlands) :
Vous avez déjà entendu parler de ça. Vous savez ce que ça signifie. Il fut un temps, à l'Age de Pierre où les hommes et les femmes avaient l’habitude de s'asseoir en regardant le ciel et dire, « C'est quoi ces lumières scintillantes ? » Ils ont créé le premier programme scolaire, mais on a perdu de vue ces merveilleuses questions.
Jullie hebben al gehoord wat dat betekent. In de Steentijd keken de mensen omhoog naar de lucht en zeiden: Wat zijn dat voor twinkelende lichtjes? Zo ontstond het eerste leerplan, maar dit soort wonderlijke vragen zijn er niet meer.
Plus tard, j'ai appris que c'était la socialisation collective des hommes, plus connue sous le nom de boîte à hommes. Vous voyez cette boîte à hommes contient tous les ingrédients de la façon dont nous définissons ce que c'est qu'ê
tre un homme. Et je veux aussi dire, sans aucu
n doute, il y a des choses absolument merveille
uses, merveilleuses dans le fait d'être un homme. Mais en même temps, il y a des trucs qui sont totalement tordus. Et nous devons vr
...[+++]aiment commencer à remettre ça en question, à l'examiner et vraiment nous mettre à le déconstruire, le redéfinir, ce que nous en venons à appeler la virilité.
Ik kwam later te weten dat dat de collectieve socialisering van mannen is, beter gekend als de mannenkooi . In die mannenkooi zitten alle ingrediënten van onze definitie van 't man-zijn. Ik wil erbij zeggen dat er ongetwijfeld fantastische, absoluut fantastische aspecten zijn aan man-zijn. Maar tegelijk zijn er dingen die gewoon gestoord zijn. We moeten die echt beginnen te bevragen, te bekijken, en echt investeren in deconstrueren, herdefiniëren van wat we als man-zijn kennen.
BJ : Donc cette production a été vue par Tom Morris du National Theatre de Londres. Et juste au même moment, sa mère avait dit, As-tu vu ce livre de Michael Morpurgo intitulé War Horse ? AK : C'est l'histoire d'un garçon qui tombe amoureux d'un cheval. Le cheval est vendu pour la Première Guerre Mondiale, et il s'engage pour trouver son cheval. BJ : Alors Tom nous a télépho
né et a dit, Pensez-vous que vous pourriez nous faire un cheval pour un spectacle qui doit avoir lieu au National Theatre? AK : Ç
a semblait être une merveilleuse idée. BJ : Mais il ...[+++]devait être monté. Il devait avoir un cavalier. AK : Il devait avoir un cavalier, et il devait prendre part à des charges de cavalerie.
BJ: Deze productie werd bekeken door Tom Morris van het 'National Theatre' in Londen. Net rond die tijd had zijn moeder gezegd: Heb je het boek gelezen van Michael Morpurgo, 'War Horse'? AK: Over een jongen die verliefd wordt op een paard. Het paard wordt verkocht in de Eerste Wereldoorlog en hij gaat bij het leger om zijn paard te zoeken. BJ: Tom belde ons op en zei: Denken jullie dat je voor ons een paard kunt maken voor een voorstelling van het 'National Theatre'? AK: Het leek een prachtig idee. BJ: Maar het moest lopen en een ruiter hebben. AK: Het moest een ruiter hebben en het moest meedoen aan bestormingen door de cavalerie.
Je me souviens quelqu'un me disant ça, avec ses yeux brillants d'enthouisasme à la vue de cette merveilleuse confirmation de sa foi et de la bonté de Dieu.
Ik herinner me dat iemand me dit vertelde, met haar ogen stralend van enthousiasme over deze wonderbare bevestiging van haar geloof en de goedheid van God.
Ce que Brian disait était que la science a ouvert successivement des points de vue différents à partir desquels nous pouvons nous voir nous-mêmes. Et c'est pourquoi c'est si précieux. Donc, le point de vue que vous adoptez détermine pratiquement tout ce que vous allez voir. La question que vous poserez déterminera une grande partie de la réponse que vous obtiendrez.
Wat Brian zei was dat de wetenschap achtereenvolgens verschillende uitgangsposities heeft geboden vanwaar we onszelf kunnen zien. En daarom is ze zo waardevol. Dus het uitgangspunt dat je neemt bepaalt virtueel alles dat je zal zien. De vraag die je zal stellen bepaalt veel van het antwoord dat je krijgt.
Et j'ai pris les exemples qu'ils m'avaient donné, et j'ai fait 56 tableaux, en fait. Alors, ça c'est
, je ne sais pas si vous pouvez lire ça. Bon, Susan, tu es dans un sacré pétrin.' Et quand vous avez affaire à la grammaire, qui est, vous savez, incroyablement sèche, E.B
. White a écrit des choses merveilleuses, poétiques -- et en fait, Strunk -- et ensuite vous arrivez aux règle et, vous savez, il y a des tas de trucs en grammaire -- Vous permet
tez que je pose une question ? ...[+++]
Ik nam de voorbeelden die ze gaven, en maakte gewoon 56 schilderijen. Dit is, ik weet niet of je dit kunt lezen. Nou, Susan, je hebt je weer mooi in de nesten gewerkt. Als je met grammatica bezig bent, wat natuurlijk ontzettend droog is... E.B. White schreef zulke fantastische, grillige -- en Strunk ook trouwens -- en dan komen de regels en massa's grammaticale dingen. Bent u gevraagd...?
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, pa
rce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à parti
...[+++]r. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mense
n bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die din
...[+++]gen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.Les textos seraient la cause du déclin et de la chute de toute alphabétisation sérieuse, ou au moins des c
apacités d'écriture chez les jeunes Américains et, aujourd'hui, dans le monde entier. Le fait est que ce n'est tout simplement pas vrai, et c'est facile de penser que ça l'est
, mais pour voir la question d'une autre manière, pour constater qu'en fait, le
texto est une chose merveilleuse, pas seulement revitalisante mais aussi p
...[+++]rodigieuse, un genre de complexité émergente qui se déroule devant nos yeux, il nous faut prendre un peu de recul et examiner ce qu'est vraiment le langage. Dans ce cas, une chose est sure : écrire des textos n'est pas du tout écrire.
De gedachte is dat sms'en het verval en de ondergang betekent van serieuze geletterdheid of op zijn minst van de schrijfvaardigheid onder jongeren in de Verenigde Staten en nu over de hele wereld. Maar dat is helemaal niet waar. Het is makkelijk te geloven dat het zo is, maar om het op een andere manier te zien, om te kunnen zien dat sms'en eigenlijk een wonderlijk iets is, niet alleen energiek, maar een wonderlijk iets, een bepaalde opkomende complexiteit, die we zich nu zien voltrekken, moeten we even een stapje terug om te kijken wat taal eigenlijk is. In dat geval zien we dat sms'en iets heel anders is dan schrijven.
Ils deviennent, pour citer les X-Files, des métamorphes, puisqu'ils changent constamment de point de vue en fonction de ce qui leur permettra de lever des fonds, pas sur les questions 1 à 10, mais sur les questions 11 à 1000.
Ze worden, om het met 'The X-files' te zeggen, gedaanteverwisselaars, die constant hun standpunten aanpassen op basis van wat zij weten dat hun zal helpen om geld in te zamelen, niet voor kwestie 1 tot 10 maar voor kwestie 11 tot 1000.
Je vais donc vous raconter notre vue de l'univers du 21ième siècle, de quoi est-il composé et quelles sont les grandes questions des sciences physiques -- au moins une partie de ces grandes questions.
Ik ga jullie vertellen over ons 21ste-eeuws beeld van het universum, waar het uit bestaat en wat de grote vragen in de fysische wetenschappen zijn -- tenminste een paar van de grote vragen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vue ces merveilleuses questions ->
Date index: 2024-11-09