Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vraiment une prise en main " (Frans → Nederlands) :
Cela leur donne vraiment une prise en main sur un monde auquel ils n'ont pas souvent accès.
En dat is echt -- het geeft hen grip op een wereld op een manier die ze niet zouden -- waar ze niet vaak toegang toe hebben.
La prise de poids chez l'un résultait-elle vraiment en prise de poids chez l'autre ?
Gaf gewichtstoename bij de ene persoon aanleiding tot gewichtstoename bij iemand anders?
CA : Je ne sais pas vraiment comment serrer la main d'un bot, mais j'imagine que la main est juste ici.
CA: Ik weet niet goed hoe je een bot de hand schudt, maar ik stel me voor dat dit de hand is.
Il ne semblait pas y avoir
d'échappatoire à la prise mortelle de cet homme mais il m'aida à traverser en toute sécurité. Qu'est ce que je pouvais faire ? Croyez-moi, il y a des moyens plus polis pou
r donner un coup de main. On ne sait pas que vous êtes là, il serait donc courtois de commencer par dire bonjour. « Avez-vous besoin d'aide ? » Quand j'étais
à Oakland, j'ai été vraiment surpris à quel point la ville d'Oakland avait chan
...[+++]gé depuis que j'ai perdu la vue. je l'aimais étant voyant. C'était bien. La ville est tout simplement magnifique.
(Gelach) De dodelijke greep van deze man
was onontkoombaar, maar hij bracht me veilig naar de o
verkant. Wat kon ik doen? Maar geloof me, er zijn beleefdere manieren om hulp aan te bieden. Wij weten niet dat je er bent, dus is het aardig om eerst 'Hallo' en 'Heb je soms hulp nodig?' te zeggen. Op bezoek in Oakland, stond ik er versteld van hoezeer de stad veranderde, doordat ik blind was geworden. Als zi
ende vond ik het er prima. Het is een geweldi ...[+++]ge stad.Voici notre séquence du lancement, basée principalement su
r les notes qu'on a prises en demandant aux gens ce qu'ils pensaient, et puis la mise en commun de tous les différents plans et des différentes choses combinées recréait en quelque sorte la conscience collective de ce dont
ils se souvenaient, mais pas ce à quoi ça ressemblait vraiment. Voilà donc ce que nous avons créé pour « Apollo 13 ». (Bruit du lancement) Littéralement, ce que vous voyez c'e
...[+++]st la confluence d'une série de différentes personnes, une série de souvenirs différents, y compris les miens, et la prise de quelques petites libertés avec le sujet. Fondamentalement j'ai tout tourné avec des courtes focales, ce qui signifie que vous êtes tout près de l'action, mais j'ai cadré comme si c'était des longues focales, ce qui vous donne un sens de la distance, donc, au fond, je créais un dispositif qui devait vous rappeler quelque chose que vous n'aviez jamais vraiment vu. (Musique) Je vais ensuite vous montrer exactement ce à quoi vous avez réagi quand vous avez réagi.
D
it zijn onze beelden van de lancering, gebaseerd op aant
ekeningen en mensen vragen wat ze dachten. De combinatie van de verschillende beelden creëerde hun collectieve herin
nering aan wat ze gezien hadden. Niet hoe het er werkelijk uitzag. Dit is wat we creëerden voor Apollo 13 . (Geluiden van lancering) Wat je nu ziet is de samenvloeiing van een aantal verschillende mensen, verschillende herinneringen, incl
usief de mijne. Een ...[+++]vrije interpretatie van het onderwerp. Ik nam alles op met korte lenzen. Dat betekent dat je dicht op de actie zit. Maar ik sneed het beeld als een tele-shot wat een gevoel van afstand creëert. Dus ik maakte iets dat je nog nooit echt zo gezien hebt. (Muziek) Daarna laat ik je precies zien waarop je reageerde toen je hierop reageerde.Que chaque personne ici, chaque décision que vous avez prise aujourd'hui, chaque décision que vous ayez prise dans votre vie, vous ne l'avez pas vraiment prise, en fait, toutes les combinaisons de ces décisions existent, chacune créant un nouvel univers.
Dat je voor elke beslissing die je vandaag hebt gemaakt, voor elke beslissing die je hebt gemaakt in je leven, je dat besluit niet echt hebt gemaakt, maar dat in feite elke mogelijke versie van die beslissingen wordt genomen en elk ervan de start is van een nieuw universum.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de
l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plong
er ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote
...[+++] -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite molécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is ine
rt, het veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig.
...[+++] Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Ces photos sont vraiment prises de façon anonyme au point qu’elles pourraient être prises par n’importe qui.
Deze plaatjes zijn heel anoniem geschoten, tot het punt waarop het iedereen zou kunnen zijn.
C'était une grande idée, bien sûr, et il pensait vraiment qu'il pourrait ainsi vraiment informer et profondément affecter les prises de décision de cet organisme avec des animations de données mondiales, des tendances et d'autres informations concernant le monde, sur cette sphère.
Het was een groots idee, en hij dacht dat het zeker impact kon hebben op de besluitvorming van deze organisatie door middel van animaties van data en trends en andere informatie over de wereld, op deze bol.
Je demande alors à mes étudiants, je leur ai demandé, ces deux dernières années, Combien parmi vous n'ont pas de voiture ? Et certains lèvent fièrement la main et disent je n'ai pas de voiture Puis je pose la question vraiment difficile : Combien parmi vous lavent leurs jeans et leurs draps à la main ? Personne ne lève la main.
Dan vraag ik mijn studenten -- dat heb ik de afgelopen twee jaar gedaan: Hoeveel van jullie gebruiken geen auto? Sommigen staken trots de hand op en zeiden: Ik gebruik geen auto. Vervolgens stelde ik de echt moeilijke vraag: Hoeveel van jullie wassen jullie jeans en lakens met de hand? Niemand stak zijn hand op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vraiment une prise en main ->
Date index: 2021-12-29