Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vraiment que ça peut renverser des modes " (Frans → Nederlands) :
Parce que je crois vraiment que ça peut renverser des modes de commerce dépassés, nous aider abandonner des formes d'hyper-consommation qui gaspillent beaucoup trop et nous montrer que quand c'est trop, c'est trop.
Omdat ik werkelijk geloof dat het ouderwetse businessmodellen kan onderbreken, en ons zal helpen te ontsnappen uit verkwistende vormen van hyper-consumptie en ons kan leren dat genoeg werkelijk genoeg is.
des scintigraphies cardiaques en TEP. Nous avons montré il y a quelques mois -- nous avons publié la première étu
de démontrant qu'on peut effectivement arrêter ou
renverser la progression du cance
r de la prostate en faisant des changements de r
égime et de mode de vie, et obtenir une régression de 70% de la croissance de la tumeur, ou une inhibition de la croissance de l
...[+++]a tumeur, comparé à seulement 9 %
en de PET-scans van het hart. Een aantal maanden geleden hebben we de eerste studie gepubliceerd, waarin wordt aangetoond dat de voortgang van prostaatkanker kan worden omgekeerd, door veranderingen aan te brengen in het dieet en de levensstijl. De tumorgroei is 70 procent teruggedrongen, of zelfs geheel gestopt, vergeleken met slechts 9 procent bij de controle groep.
Il vaut la peine de tenir compte du fait que les pr
omesses de l'Anneau Unique ne sont que des mensonges -- q
ue personne ne peut *vraiment* renverser Sauron avec lui -- l'Anneau veut seulement tromper son porteur pour être trouvé ce qui nous amène à... l'i
nvisibilité. Qui en dehors de l'esprit des personnages, est le seul pouvoir tangible que l'anneau expose. pour n'impo
...[+++]rte qui d'autre -- l'invisibilité semble géniale -- mais quand vous vous cachez de ce troll vous brillez comme une balise dans le monde de l'invisible. Où les spectres de l'Anneau, aussi invisibles, peuvent facilement vous repérer. En résumé: L'Anneau Unique a) vous rend invisible de la manière la moins profitable b) Est probablement plein de mensonges, car c) C'est une partie de Sauron et il travail pour lui.
Het is het waard om te overzien dat de beloftes van de Ene Ring gewoon leugens zijn - dat niemand *echt* Sauron ermee zou kunnen verslaan - de Ring wil alleen zijn drager bedri
egen om gevonden te worden wat ons brengt naar... Onzichtbaarheid. Wat, buiten de geesten van karakters, de enige, tastbare kracht is die de ring laat zien voor anderen - onzichtbaarheid lijkt geweldig - maar terwijl jij je verstopt voor die trol schijn je als een baken in de onzichtbare wereld, waar de, ook onzichtbare schimmen, je makkelijk kunnen zien. Samengevat: De Ene Ring a) maakt je onzichtbaar op de meest onbehulpzame manier b) is waarschijnlijk gevuld met le
ugens, omd ...[+++]at c) hij deel is van Sauron en voor hem werkt.MW : Je pens
e que ce parcours a vraiment transformé notre vision des micro-organismes. Jeanny et moi, nous avons démontré que même les erreurs peuvent favoriser les découvertes. Comme disait
Einstein : « On ne peut pas résoudre un prob
lème avec les mêmes modes de pensée qui l'ont engendré. » Nous pensons que si on produit du plastique de façon synthétique de plastique, la solution se trouve dans la décompositio
...[+++]n biochimique.
MW: Ik denk dat deze belevenis echt onze visie op micro-organismen heeft veranderd. Jeanny en ik hebben aangetoond dat zelfs fouten kunnen leiden tot ontdekkingen. Einstein zei ooit: Je kunt geen problemen oplossen door gebruik te maken van hetzelfde soort denken als waarmee je ze veroorzaakte. Als we kunststof synthetisch maken, dan denken we dat de oplossing is ze biochemisch af te breken.
Et e
n fait, beaucoup de gens, des scientifiques, conte
steront que c'était vraiment différent. Et ils vont contester ça parce que les preuves présenté
es dans une premier mode ne sont pas telles qu'ils voudraient qu'on les présentent. Par exemple : l'anecdote que certains présentent, telle que le Capitaine Machin-Truc a observé beaucoup de poissons
dans cet endroit ne peut ...[+++] pas être utilisée ou n'est généralement pas utilisée par les scientifiques de la pêche, parce que ce n'est pas «scientifique». Donc, vous avez une situation où les gens ne connaissent pas le passé, même si nous vivons dans des sociétés alphabétisées, parce qu'ils ne font pas confiance aux sources du passé.
In feite zullen veel mensen -- wetenschappers -- tegens
preken dat het echt anders was. Dat spreken ze tegen omdat het bewijs, geleverd in een vroegere vorm, niet is zoals zij willen dat bewijs gepresenteerd wordt. Bijvoorbeeld: als iemand de anekdote aandraagt dat Kapitein huppeldepup ergens een overvloed aan vis waarnam, wordt die doorgaans niet gebruikt door visserij-wetenschappers, omdat ze niet 'wetenscha
ppelijk' is. Dus je hebt een situatie waarin mensen het verleden niet kennen -- ook al leven we in geletter
...[+++]de gemeenschappen -- omdat ze de bronnen uit het verleden niet vertrouwen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vraiment que ça peut renverser des modes ->
Date index: 2020-12-29