Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vraiment la base de toute » (Français → Néerlandais) :
Mais ces machines qui font fonctionner l'intérieur des cellules sont vraiment étonnantes, et sont vraiment la base de toute la vie. Parce qu'elles interagissent toutes entre elles.
Maar deze machientjes die de binnenkant van cellen besturen zijn echt verbazingwekkend, en echt de basis van alle leven. Omdat al deze machientjes met elkaar interacteren.
Alors que nous étions à peu prés sûrs du design, et que l'on avait déjà réglé les prob
lèmes techniques de base, en tout cas 3 sur 4 comme c'est souvent le cas, parmi le poids, la taille, le coût, l'aspect fonctionnel, j'ai mis les gars dans l'avion, direction Walter Reed ,et je leur ai dit qu'on allait parler à ces gamins. Je pensais que peu importe qu'il nous plaise ce bras ou qu'il plaise au département de la Défen
se. Ils étaient pas vraiment enthousiastes mais je leur ai dit que ce n'était
...[+++]pas leur opinion
Nadat we redelijk overtuigd waren dat we een goed ontwerp hadden, moesten we de gebruikelijke technische afwegingen en toegevingen doen. Meestal krijg je drie vierde gedaan van wat je eigenlijk wilt bereiken: het gewicht, de grootte, de kosten en de
functionaliteit. Ik stopte enkele kerels in mijn vliegtuig en zei: We vliegen naar Walter Reed [
medisch centrum] en praten met deze jongens, want het maakt niet uit of we deze arm leuk vinden het maakt niet uit of het ministerie van defensie de arm leuk vindt. Toen ik dat zei, waren ze nie
...[+++]t bepaald enthousiast. Maar ik zei: “Het maakt niet zoveel uit wat de mening van anderen is.Et alors que ces groupes prennent à bras le corps le défi de l'énergie propre -- et pour moi c'est vraiment étonnant de voir toute la matière grise, tout l'argent et toute la réflexion profonde qui ont, ces trois dernières années, été investis dans le domaine de l'énergie propre.
Terwijl deze groepen de groene-energie-uitdaging omarmen -- het is echt geweldig om te zien hoeveel mentale kracht, hoeveel geld en diep nadenken in de afgelopen 3 jaar zijn weg heeft gevonden naar het groene-energie-probleem.
C'est ta capacité à reconnaître des sons simultanés, pas seulement des sons distincts, mais quand tout un orchestre joue, Derek, tu entends toutes les notes, et immédiatement, grâce à toutes ces heures d'entraînement, tu peux les rejouer sur ton clavier, et c'est ça qui fait la base de tout ton talent, je crois.
Dat vermogen om niet alleen afzonderlijke, maar ook simultane geluiden te horen - als een heel orkest speelt, hoor je iedere noot, Derek - en ze direct, door urenlang te repeteren, te reproduceren op het keyboard, dat is volgens mij de basis van je totale vermogen.
Et nous faisons des voyages vers l'ethnosphère où nous emmenons notre public dans des endroits de telles merveilles culturelles qu'ils ne peuvent pas s'empêcher d'être éblouis par ce qu'ils ont vu, et donc, espérons-le comprendront au fur et à mesure, un par un, la révélation primordiale de l'anthropologie : que ce monde mérite d'exister dans toute sa diversité, que nous pouvons trouver un moyen de vivre dans un monde vraiment multiculturel pluraliste où toute la sagesse de tous les peuples peut contribuer à notre bien-être collectif.
We maken een veelvoud aan reizen naar de etnosfeer, met ons publiek, naar zulke bijzondere culturele plaatsen, waarbij de toeschouwer zo geïmponeerd raakt door wat hij ziet, zodat hopelijk eenieder de belangrijkste openbaring van de antropologie zal gaan omarmen: dat deze wereld het verdient in verscheidenheid te bestaan, dat we een manier kunnen vinden om te leven in een multiculturele en pluralistische wereld waar alle wijsheid van alle volkeren kan bijdragen aan ons gezamenlijk welzijn.
En Chine, ne comprenant pas vraiment le principe de tout ça, ils ont appliqué le même système aux feux verts.
In China heeft men, zonder het principe erachter te begrijpen, dezelfde maatregel toegepast bij groene stoplichten.
Vous entrez votre masse et taille, il calcule l'IMC. Bien sûr, il vous dit combien de calories vous dépensez avec votre entraînement et combien vous en avez ingérées si vous rentrez toute la nourriture. Il veut vraiment que vous entriez toute votre activité.
Je voert je lengte en gewicht in en het geeft je je BMI. En het vertelt je hoeveel calorieën je verbruikt door te bewegen, en hoeveel je hebt opgenomen als je al je eten hebt ingevoerd. Maar je moet echt alles wat je doet invoeren.
Mais je pense que mon intérêt pour la question identitaire vient de là, de cette sensation étrange d’appartenir à deux endroits à la fois, sans vraiment appartenir à aucun, tout en appartenant à cette immensité située entre les deux et tout ce qu’il y a autour.
Maar ik denk dat hier mijn interesse ontstond voor ideeën over identiteit, op het bizarre kruispunt van tegelijk bij twee plekken horen, maar bij geen van beide echt goed behoren, en tegelijk behoren tot die enorme ruimte ertussen en errond.
J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la glace,
qui y naissent et y vivent leur cycle de vie. C
'est la base de toute la chaine ...[+++]alimentaire de l'Arctique, juste ici.
Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoog
tevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkree
ften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er
baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele
...[+++]voedselketen in het poolgebied.C'est à la fois un souhait et une pensée réfléchie : prenons le temps de réfléchir à tout cela, posons-nous la question : Qu'est-ce qui se passera quand ils voudront avoir des enfants, quand ils voudront se marier, dans 20 ans -- ou même 15 ans ? C'est principalement ce qui est à la base de toutes mes réflexions, de mon travail, et cette chance incroyable d'exprimer des vœux.
Een deel van de gedachten en wensen die in mijn hoofd spelen, draait om de vraag: hoe gaat hun leven verlopen als ze kinderen willen krijgen, of als ze over 15 of 20 jaar aan trouwen toe zijn? Dat was de kern waar het in de meeste van mijn gedachten en mijn werk om draaide. En ook om de buitenkans wensen te mogen bedenken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vraiment la base de toute ->
Date index: 2024-08-19