Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "vraiment fâcheux dans notre " (Frans → Nederlands) :

Et c’est ça, je pense, ce qui est vraiment fâcheux dans notre vie : que nous ne saisissons pas toutes les occasions d’aider parce que nous portons notre attention dans la mauvaise direction.

Ik denk dat dat het dilemma van ons leven is: we grijpen niet iedere gelegenheid aan om te helpen, omdat onze focus verkeerd gericht is.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Goleman et la compassion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom hebben we niet meer compassie? - TED Talks -
Waarom hebben we niet meer compassie? - TED Talks -


Donc je pense qu'il doit être vraiment, vraiment clair que notre système est en panne.

Ik denk dus dat het heel erg duidelijk moet zijn dat ons systeem kapot is.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Un manifeste en faveur du jeu, pour la Bulgarie et au-delà - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -


Les humains - l'animal - sont des créatures qui ont plutôt de la chance car, en général, nous ne nous adaptons vraiment pas à notre environnement ; nous adaptons notre environnement à nous.

Mensen -- het dier -- zijn tamelijk gelukkige schepsels omdat wij ons echt niet hoeven aan te passen aan de omgeving; wij passen de omgeving aan aan onszelf.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Bellows à propos de la bosse du chameau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Bellows on the camel's hump - TED Talks -
Keith Bellows on the camel's hump - TED Talks -


D'un autre côté, certains afro-américains rejetaient ou ignoraient l'homophobie qui était vraiment présente dans notre communauté.

Anderzijds ontkenden sommige Amerikanen van Afrikaanse afkomst homofobie die wel degelijk reëel was in onze gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/yoru (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que le mouvement pour les droits des homosexuels a appris du mouvement pour les droits civiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoru (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -


Nous voulions vraiment faire ressortir notre dépendance absolue à ce sens maître, et peut-être partager cette sorte de sensibilité avec les autres sens.

We wilden duidelijk maken dat we volledig afhankelijk zijn van dit belangrijke zintuig, en misschien deze gevoeligheid met onze andere zintuigen kunnen delen.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller joue avec l'architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -


Et dans le même temps, bien sûr, nous voulions que les gens sachent tout, nous voulions être vraiment démocratiques dans notre gestion des choses.

Daarbij wilden we natuurlijk dat de mensen alles wisten, dat het er echt democratisch aan toe ging.
https://www.ted.com/talks/rica (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une sagesse radicale pour une entreprise, une école, une vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rica (...) [HTML] [2016-01-01]
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -


Mono- et disaccharides sont assez bien peu niblets d'énergie qui sont vraiment facile pour notre corps à traiter, mais quand ces hydrates de carbone commencer à se former dans les chaînes plus en plus longues, leur fonction et leurs rôles changent aussi.

Mono- en disachariden zijn eigenlijk kleine stukjes energie die gemakkelijk zijn om te verwerken door ons lichaam, maar wanneer deze koolhydraten starten om zich in steeds langere ketens te vormen veranderd hun functie en rol.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse


Comment ils sont arrivés là n'est plus vraiment relevant pour notre prédiction.

Hoe ze werden wat ze zijn, blijkt niet zo belangrijk bij het voorspellen.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita prédit le futur de l'Iran - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -


C'est vraiment faire progresser notre capacité à sauver les forêts et lutter contre le changement climatique.

Het maakt het beschermen van bossen makkelijker en ook het ombuigen van de klimaatsverandering.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'écologie depuis le ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -


C'est fâcheux. Notre cerveau pèse entre 1,2 et 1,5 kg, mais un cerveau d'éléphant pèse entre 4 et 5 kg et un cerveau de baleine, jusqu'à 9 kg. Des scientifiques en sont donc venus à dire que notre cerveau devait être spécial pour expliquer nos capacités cognitives.

Het lijkt nogal irritant. Ons brein weegt tussen 1,2 and 1,5 kilo, maar dat van de olifant weegt tussen vier en vijf kilo, en dat van de walvis kan tot negen kilo wegen. Wetenschappers beweerden daarom doorgaans dat ons brein dan wel 'bijzonder' moest zijn, om onze cognivitieve vaardigheden te kunnen verklaren.
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'y a-t-il de spécial dans le cerveau humain ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat is zo bijzonder aan het menselijk brein? - TED Talks -
Wat is zo bijzonder aan het menselijk brein? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment fâcheux dans notre ->

Date index: 2023-07-19
w