Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vrai bon travail " (Frans → Nederlands) :
L'évolution fait un vrai bon travail en ne sélectionnant pas des caractères qui ne sont pas avantageux pour nous et en sélectionnant les caractères qui nous donnent un avantage concurrentiel.
De evolutie is écht een kei in het wegselecteren van eigenschappen die ons geen baat brengen, en in het selecteren van eigenschappen die een competitief voordeel bieden.
Et une fois qu'elle l'a fait, elle peut recommencer, et pourrait travailler à l'améliorer. Il y a un large spectre entre un travail médiocre et un bon travail. Et, comme le sait quiconque a travaillé en tant qu'artiste ou créateur, c'est un spectre dont vous êtes constamment en train de tenter d'atteindre le sommet. Le vrai fossé se situe entre ne rien faire et faire quelque chose, quoi que ce soit.
Eens ze dat gedaan hebben, kunnen ze het opnieuw doen. Ze zouden kunnen oefenen om beter te worden. Er is een spectrum van middelmatig tot goed werk. Iedereen die heeft gewerkt als kunstenaar of ontwerper weet dat dat een spectrum is waar je constant mee worstelt. De kloof ligt tussen iets doen en niets doen.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa pr
emière déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honder
dtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht
...[+++]s enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Je suis rentré en Autriche, j'ai fait mes valises, et, une semaine plus tard, j'étais à no
uveau en route pour Hong Kong toujours plein de superstitions et en train de me dire : Bon, si ce panneau d'affichage Gagnant est toujours là, je vais v
raiment m'amuser en travaillant ici. (Rires) Mais s'il a été enlevé, ça va être vraiment déprimant et stressant. Il se trouve que, non seulement, le panneau était toujours là, mais en plus, ils avaient mis celui-là juste à côté. (Rires) Mais d'un autre côté, ça m'a aussi appris jusqu'où la superst
...[+++]ition pouvait mener parce que j'ai vraiment vécu une période horrible à Hong Kong. (Rires) Néanmoins, j'ai réellement eu de vrais moments de bonheur dans ma vie - des moments de - je pense, ce que la brochure de la conférence décrit comme des moments à couper le souffle. Et comme j'adore faire des listes, j'ai fait la liste de tous ces moments.
Ik vloog terug naar Oostenrijk en pakte mijn bagage. Nog een week later was
ik weer op weg naar Hong Kong, nog steeds bijgelovig, en ik dacht: nou, als dat Winner billboard er nog is, ga ik hier goed kunnen werken. (Gelach) Maar als het weg is, zal het echt ellendig en stressvol zijn. Niet alleen hing het billboard er nog, ze hadden dit ernaast gehangen. (Gelach) Aan de andere kant leerde het me ook waar bijgeloof toe leidt, want ik had echt een verschrikkelijke tijd in Hong Kong. (Gelach) Maar ik had wel een aantal echte momenten van geluk in mijn leven - - ik denk dat de brochure van de conferentie ernaar verwijst als momenten die je d
...[+++]e adem benemen. En aangezien ik een grote lijstjesmaker ben, vermeld ik ze allemaal.Partout dans le monde, les gens sont en train de faire l'impensable: ils sont en train de ralentir, et de découvrir que bien que la sagesse conventionnelle nous dise que si vous ralentissez, vous êtes tué sur la route, le contraire finalement est vrai. Qu'en ralentissant aux bons moments, les gens découvrent qu'ils font tout mieux. Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux.
Over de hele wereld, doen mensen het ondenkbare: ze vertragen, en ze ondervinden dat hoewel conventionele wijsheid je vertelt dat als je vertraagd, je gezien bent, het omgekeerde blijkt waar te zijn. Dat door te vertragen op de juiste momenten, merken mensen dat ze alles beter doen. Ze eten beter, ze vrijen beter, ze sporten beter ze werken beter, ze leven beter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vrai bon travail ->
Date index: 2024-05-11