Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voyons maintenant » (Français → Néerlandais) :
Mais voyons maintenant de l’autre coté. Bien. Je vous ai montré --
Maar laten we het nu eens van de andere kant bekijken.
Voyons maintenant quelques cas, voici l'un de nos tout premiers.
U kijkt nu naar een paar gevallen, Hier is een van de eerste zaken die we hadden.
Voyons maintenant New York.
Laten we New York eens bekijken.
Voyons maintenant le discours extraordinaire enregistré il y a deux semaines.
Chris Anderson: Laten we nu de uitzonderlijke toespraak bekijken die we enkele weken geleden hebben opgenomen.
Ils ont perdu -- ils se sont détachés de leur peuple, des masses, et nous les voyons maintenant s'effondrer les uns après les autres.
Ze hebben verloren - ze hebben het contact met hun mensen, met de massa's verloren en nu zien we ze instorten de ene na de andere.
Eh bien, je peux cliquer sur ce bouton Accueil ici, ce qui nous mènera jusqu'au centre du système solaire, nous voyons maintenant le reste du système solaire.
Ik kan op deze home-knop klikken hier, en dat brengt ons tot het innerlijke zonnestelsel. Nu kijken we naar de rest van het zonnestelsel.
RB : Bien, j'aime à penser qu'elle se positionne en synonyme de qualité, que, si quelqu'un passe à côté d'une société Virgin, il... CA : Elle est de qualité, Richard, voyons maintenant, tout le monde dit la qualité -- l'esprit ? RB : Non, mais j'allais en venir à ceci. Nous nous amusons beaucoup et je pense que les personnes qui y travaillent l'apprécient.
RB: Wel, ik zie het graag als de vertolking van kwaliteit, bijvoorbeeld als iemand in contact komt met een Virgin-bedrijf ze -- CA: Kwaliteit, Richard, kom nu. Iedereen heeft het over kwaliteit -- spirit? RB: Neen, maar ik ging er over doorgaan. We maken veel plezier en ik denk dat de mensen die er werken het leuk vinden.
La mixtape, le fanzine, ce n'était rien comparé à ce que nous voyons maintenant avec Internet.
Mixtapes en fanzines waren niets in vergelijking met wat we nu zien op het internet.
Ce que nous voyons maintenant est que les ordinateurs et radios deviennent si sophistiqués que nous développons des algorithmes pour permettre aux gens d'avoir des machines, comme des périphériques wifi, et de les assembler avec un protocole de partage qui permet à la communauté de construire son propre réseau sans-fil à large-bande simplement à partir de ce principe : Quand j'écoute, et que je n'utilise pas, je peux t'aider à transférer tes messages. Et quand tu ne t'en sers pas, tu m'aides à transférer les miens.
Wat we nu zien, is dat computers en radio's zo verfijnd worden dat we rekenmodellen ontwikkelen om mensen machines te laten bezitten, zoals wifi-apparatuur, er een protocol voor gemeenschappelijk gebruik aan toe te voegen, dat het mogelijk maakt voor een gemeenschap haar eigen netwerk te bouwen vanuit het simpele principe: Als ik aan het luisteren ben, en niets gebruik, kan ik helpen jouw berichten te versturen. En als jij niets gebruikt, dan help je mij versturen.
En ce qui concerne les oiseaux, nous voyons maintenant que quasiment le monde entier a vu ce virus à l'exception des Amériques.
Bij de vogels kunnen we nu zien dat het virus vrijwel in de hele wereld voorkomt met uitzondering van beide Amerika’s.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voyons maintenant ->
Date index: 2021-02-09