Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voyons des choses " (Frans → Nederlands) :
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait
basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon très
differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections.
...[+++]Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvo
orbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine din
gen, en we zien hoe deze ...[+++] dieren voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Quand nous regardons le soleil, nous voyons la lumière qui l'a quitté il y a huit minutes, mais si nous regardons quelque chose qui est 13,8 milliards d'années-lumière de nous, nous voyons les choses qui se sont passées il y a 13,8 milliards années!
Wanneer we naar de zon kijken, zien we het licht dat het 8 minuten geleden verliet, maar als we naar iets kijken dat 13.8 miljard lichtjaren ver weg is, zien we dingen die 13.8 miljard lichtjaren geleden gebeurden!
Alors, si le monde n'est pas ce qu'il semble et nous voyons les choses comme nous nous voyons nous-mêmes, alors, ce que nous appelons la réalité est une forme d'hallucination qui se passe ici. C'est un rêve debout. Et comprendre que c'est en fait dans cela que nous existons est l'une des barrières les plus épistémologiques de l'histoire humaine.
Dus als de wereld niet is zoals het lijkt en we de dingen zien zoals wij zijn, dan is wat we de werkelijkheid noemen een vorm van hallucinatie die zich hier van binnen afspeelt. Het is een wakkere droom. Begrijpen dat dat is waar we werkelijk in bestaan, is een van de grootste epistemologische hordes in de geschiedenis van de mensheid.
Nous avons accès à tout. Jung l'appelait le subconscient. À travers notre subconscient, dans vos rêves, que le Coran appelle, notre état de sommeil, la moindre mort, la mort temporaire. Dans notre état de sommeil nous faisons des rêves, nous avons des visions, Nous voyageons même hors de nos corps, pour plusieurs d'entre nous, et nous voyons des choses merveilleuses.
Jung mag het het onderbewuste genoemd hebben. Door ons onderbewuste, in onze dromen, het slapen, wat de Koran de kleine dood noemt, de tijdelijke dood. In onze slaap dromen we, hebben we visioenen, reizen we zelfs uit onze lichamen, voor velen van ons, en zien we wonderbaarlijke dingen. Reizen we buiten de grenzen van de ruimte zoals we het kennen om,
Si nous regardons les bébés et jeunes enfants, nous voyons quelque chose de très différent.
Als we naar baby's en jonge kinderen kijken, zien we iets heel anders.
Nous voyons les choses dans notre assiette, mais qu'en est-il de tout le reste qui se perd entretemps ?
We zijn gewend aan het zien van de dingen op ons bord, maar hoe zit het met alle dingen die onderweg verdwijnen?
L'une d'entre elles pourrait être, vous savez, quand nous voyons cette chose rayée curieuse est-ce un tigre sur le point de bondir et de nous tuer?
Een reden zou kunnen zijn: als we zo'n gestreept ding zien, is dat dan een tijger die ons wil bespringen en doden?
Donc ce qu'ils font, voyons, quelque chose comme ça, donc ce qu'ils font, c'est saisir des aspects de ce mouvement et ils le transforment en séquence.
Zij doen dus -- zoiets -- ze vatten aspecten van die beweging en maken er een zin van.
Et nous aimons cela, parce que j'aime la construction maintenant, parce que nous voyons ces choses se réaliser.
Fantastisch, ik hou nu van de bouwsector, want we zien dit nu allemaal werkelijk gebeuren.
Et si nous voyons des choses que nous n'aimons pas dans notre culture, alors nous avons le choix.
En als we dingen zien die ons niet aanstaan in onze cultuur, hebben we een keuze.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voyons des choses ->
Date index: 2021-03-06