Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voyez un phénomène très » (Français → Néerlandais) :
Ainsi, dans l'image suivante, vous voyez un phénomène très populaire appelé le mariage nu .
In de volgende foto zie je een zeer populair fenomeen genaamd 'naakte' bruiloft, of 'naakt' huwelijk.
Donc, un des phénomènes très clair dans la blogosphère est qu’une fois qu’une idée est lancée, c’est très facile pour les gens d’y adhérer, parce que d’autres ont mis un lien.
Dus een verschijnsel dat duidelijk zichtbaar wordt in de blogosfeer is dat zodra een idee postvat, mensen zich daar makkelijk bij aansluiten, omdat anderen daar een link mee hebben.
Il y a aussi un phénomène très bizarre toujours inexpliqué.
Dat is iets heel raars, nooit verklaard.
Si vous croyez, comme la majorité d'entre vous, qu'il fait plus chaud en été qu'en hiver parce que nous sommes plus proches du soleil, vous avez certainement dessiné une ellipse. D'accord ? Ceci expliquerait cela, n'est-ce pas ? Sauf que dans votre... vous hochez la tête... dans votre ellipse, avez-vous pensé, Bon, qu'est-ce qui se passe pendant la nuit ? Entre l'Australie et ici, ils sont en été et nous sommes en hiver, est-ce que la Terre se jette vers le soleil pendant la nuit, et ensuite retourne à sa place à toute
vitesse ? Voilà un phénomène très étra ...[+++]nge, et nous avons donc deux modèles, ce qui est correct et ce qui ne l'est pas, et nous faisons ça, les humains, dans toutes sortes de domaines.
Als je gelooft, zoals de meesten, dat het warmer is in de zomer dan in de winter omdat we dichter bij de zon zitten, dan heb je vast een ellips getekend. Dat zou het verklaren, niet? Behalve dit -- je knikt -- : heb je bedacht, bij je ellips, wat er gebeurt tijdens de nacht? Tussen Australië en hier, het is zomer voor hen en winter voor ons. Spoedt de aarde zich naar de zon tijdens de nacht, en dan weer terug? Het is iets heel vreemds, en we hebben twee modellen in ons hoofd, van wat juist is en wat niet, en als mensen doen we dat op allerlei terreinen.
Et c'est un phénomène très répandu.
En dit is een wijdverbreid fenomeen.
Et c'est donc un phénomène très intéressant qui se passe dans le monde.
Het is een zeer interessant fenomeen dat de wereld rondgaat.
Ce n'est pas de la spéculation. Nous sommes tous « heureux », (Rires) ça nous est familier. (Rires) L'effet tunnel est un phénomène très courant. C'est la raison pour laquelle le soleil brille, d'ailleurs.
Dat zuig ik niet uit mijn duim. We zijn blij -- nou ja, 'blij' is nu niet het juiste woord -- (Gelach) We zijn ermee vertrouwd. (Gelach) Kwantumtunneling gebeurt de hele tijd. Het is in feite de reden dat de zon schijnt.
Steve et moi, par une analyse mathématique, proposons qu'il y a en fait un phénomène très simple à l'origine de ça, qui se trouve dans nos cerveaux.
Via wiskundige analyse stelden Steve en ik dat er een heel eenvoudig fenomeen aan ten grondslag ligt, dat in onze hersenen zetelt.
Vous voyez que Honey, très bonne économiste, va vers la personne qui donne le plus.
U kunt zien dat Honey, als zeer goede markt-econoom, naar de man gaat die meer geeft.
Parce que si vous regardez le début de l'éthique dans la culture occidentale, vous voyez une idée très différente de ce que l'éthique pourrait aussi bien être.
Want als je naar het ontstaan van de ethiek in de westerse cultuur zou kijken, zou je een heel ander idee zien van wat ethiek ook kan zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voyez un phénomène très ->
Date index: 2024-08-01