Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voyage visuel à travers quelques » (Français → Néerlandais) :
J'aimerais vous emmener dans un voyage visuel à travers quelques évènements et problèmes auxquels j'ai été impliqué pendant ces 25 dernières années.
Ik zou jullie willen meenemen op een visuele reis door gebeurtenissen en thema's waarmee ik te maken had in de laatste 25 jaar.
« Si on veut vraiment connaitre quelqu'un, commencez par regarder dans sa chambre à coucher,» dit Sh
ereen El Feki qui a voyagé à travers le Moyen-Orient pendant cinq ans pour parler de sexe avec les gens. Tandis que ces conversations reflétaient des normes rigides et une profonde répression, El Feki a également découvert q
ue le conservatisme sexuel dans le monde arabe est quelque chose de relativement neuf. Ell
...[+++]e se pose la question : une renaissance du dialogue public pourrait-elle rendre les vies sexuelles plus satisfaisantes et plus sûres ?
Als je een volk echt wil leren kennen, ga dan eerst in de slaapkamers kijken, zegt Shereen El Feki. Zij reisde vijf jaar lang door het Midden-Oosten om met mensen te praten over seks. Terwijl in die gesprekken strakke normen en diepe repressie doorklonken, ontdekte El Feki ook dat seksueel conservatisme in de Arabische wereld een tamelijk recent fenomeen is. Ze vraagt zich af of een aanwakkering van de openbare dialoog zou kunnen leiden tot seksuele levens die meer voldoening geven en die veiliger zijn.
Mesdames et messieurs, mais avant tout, Mo Bros et Mo Sistas (Rires) pour les 17 prochaines minutes, je partagerai avec vous mon parcours de Movember,
et comment, avec ce voyage, nous avons redéfini les œuvres caritatives, nous sommes en train de redéfinir la manière dont les chercheurs sur le cancer à la prostate travaillent ensemble dans le mo
nde, et j’espère, à travers ce processus, inspir
er la création de quelque chose d’important d ...[+++]ans votre vie, quelque chose d’important qui continuera et rendra ce monde un meilleur endroit.
Ik hoop dat we jullie daarbij inspireren om iets betekenisvols te doen in jullie leven, iets dat blijft en van deze wereld een betere plek maakt.
Je me suis dit : « C'est fabuleux ! Je me demande bien pourquoi ? » Bien sûr il me fallait aller en Afrique et poser la question aux gens. J'ai donc reçu une bo
urse Fulbright pour voyager en Afrique pendant un an demandant aux gens pourquoi ils construisaient des fractales, ce qui est un super travail si vous l'obtenez. (Rires) Je me suis
retrouvé dans cette ville, j'avais créé un petit modèle fractal de la ville juste pour voir un peu comment il se développerait -- quand j'y suis arrivé, je me suis rendu au palais du chef, et mon fra
...[+++]nçais n'est pas très bon ; j'ai dit quelque chose comme : « Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Il a été très sympa, et il m'y a emmené, et nous avons parlé des fractales. Il a dit : « Oh oui, bien sûr ! Nous savons ça : un rectangle dans un rectangle, nous savons tout de ça. » Il s'avère que l'insigne royal est composé d'un rectangle dans un rectangle dans un rectangle, et le chemin à travers le palais est en fait cette spirale ici.
Ik dacht: Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo? Dus ging ik naar Afr
ika om de mensen te vragen waarom. Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden, wat een heerlijke baan is, als je ze kunt krijgen. (Gelach) Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de stad gemaakt om te zien hoe het zich zou ontwikkelen -- maar toen ik aankwam, bij het paleis van de chef -- mijn Frans is niet zo goed, dus ik zei iets in de trant van: Ik ben wiskundige en ik zou graag op uw dak staan. Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven en we praatten over fractals. Hij
zei: Oh j ...[+++]a, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek, dat weten we allemaal. Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat, en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.Les réformes du marché inspirées par l’Occident -- et j’ai passé quelque 15 années à voyager sur le continent et faire de la recherche sur les marchés agricoles. J'ai interviewé des commerçants de 10 à 15 pays - des centaines de commerçants -- pour comprendre ce qui allait de travers dans notre réforme des marchés.
Het Westen legde markthervormingen op. Ik heb zo'n 15 jaar over het continent gereisd om landbouwmarkten te onderzoeken. Ik heb honderden handelaars in 10 tot 15 landen geïnterviewd. Ik trachtte te begrijpen wat er mis ging met onze markthervorming.
Depuis le 11 septembre, quand mon travail sur l'Islam m'a soudain propulsé dans la vie public d'une manière que je n'aurais jamais imaginée, j'ai pu en quelque sorte voyager à travers le monde, et trouver, partout où j'allais, une profonde envie de changement.
Sinds 11 September, toen ik door mijn werk over de Islam ineens op een voor mij onvoorstelbare manier de openbaarheid werd ingeschoten, kan ik zo'n beetje overal ter wereld gaan en waar ik ook ga een schreeuw naar verandering vinden.
Les briques Lego: un classique parmi les jeux pour les enfants industrieux, une obsession pour certains adultes. Hillel Cooperman nous accompagne dans un voyage à travers les tant adorées briques colorées, quelque fois dans une bizarre subculture pour adultes, qui inclut le CAD, la robotique open source et un certain comportement adulte.
Lego blokjes: tijdverdrijf voor bedrijvige kinderen, obsessie voor veel (ahum!) volwassenen. Hillel Cooperman voert ons mee door de soms aparte subcultuur van de geliefde blokjes, met CAD, open-source robotica en een beetje volwassen gedrag.
Tim Urban sait que la procrastination n'est pas logique mais il n'a jamais été capable de perdre l'habitude d'attendre la dernièr
e minute pour faire quelque chose. Dans cette présentation hilarante et intelligente, Tim Urban
nous emmène dans un voyage à travers les marathons YouTube, les spirales de Wikipedia et les périodes passées
à regarder dans le vide, et nous encourage à réfléchir ard
...[+++]emment à ce que nous-même procrastinons, avant qu'il ne soit trop tard.
Tim Urban weet dat uitstelgedrag geen steek houdt, maar hij is er nooit in geslaagd om te breken met zijn gewoonte om te wachten tot op het laatste
om dingen gedaan te krijgen. In deze hilarische talk vol inzichten, neemt Urban ons op sleeptouw langs YouTube-binges, Wikipedia-konijnenpijpen en aanvallen van dagdromerij — en spoort hij ons aan om beter na te denken over wat we echt uitstellen, tot onze tijd erop zit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voyage visuel à travers quelques ->
Date index: 2022-09-30