Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "vous êtes sortie du centre de réadaptation " (Frans → Nederlands) :

Vous avez dû faire une autre démarche courageuse, au moment où le Congrès était encore dans une impasse, vous êtes sortie du centre de réadaptation, vous vous êtes rendue à Washington, pour pouvoir être présente à la Chambre -- je ne peux pas en parler sans émotion -- pour voter et ça aurait pu être le vote prépondérant.

Je hebt een moedige stap moeten zetten want het Congres zat weer eens in een impasse en jij bent van het revalidatiecentrum naar Washington gegaan zodat je daar aanwezig was - ik kan dit amper zeggen zonder emotioneel te worden - en de stem kon uitbrengen die mogelijk de beslissende was.
https://www.ted.com/talks/gabb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Soyez passionné. Soyez courageux. Soyez la meilleure personne possible. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gabb (...) [HTML] [2016-01-01]
Wees gepassioneerd. Wees moedig. Wees je beste zelf. - TED Talks -
Wees gepassioneerd. Wees moedig. Wees je beste zelf. - TED Talks -


En assemblent un grand nombre de ces éléments, vous obtenez la base de l'ordinateur moderne: l'unité arithmétique, le centre de contrôle, la mémoire, le système d'enregistrement, les entrées et les sorties.

En als je daar veel van samenvoegt, dan heeft u de essentie van de moderne computer: de rekenkundige eenheid, de centrale controle, het geheugen, het opname medium, de input en de output.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson à propos de la naissance de l'ordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -


Alors si on reprend le même scénario mais avec cette innovation installée, vous voyez le passager au centre éternuer, mais cette fois, le flux est poussé directement vers la sortie avant qu'il n'infecte un autre passager.

Neem nog eens een kijkje naar hetzelfde scenario maar met deze innovatie geplaatst. De middelste passagier niest, maar deze keer wordt het direct afgevoerd door de uitlaat voordat het de kans krijgt om anderen te infecteren.
https://www.ted.com/talks/raym (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les germes voyagent en avion — et comment nous pouvons les arrêter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/raym (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ziektekiemen zich verspreiden in vliegtuigen — en hoe dat te stoppen - TED Talks -
Hoe ziektekiemen zich verspreiden in vliegtuigen — en hoe dat te stoppen - TED Talks -


Une fois sorti de la Kyoto Tower, cap à l'est ! Dépassez les gratte-ciel du centre-ville pour atteindre les rues de Gion. C'est dans ce quartier historique animé que vous commencerez à entrevoir l'une des plus charmantes traditions de Kyoto, les geishas.

Als je vanaf de Kioto-toren in oostelijke richting vertrekt en de wolkenkrabbers in het centrum passeert, kom je terecht in het district Gion. In dit historische entertainmentdistrict word je voor het eerst geconfronteerd met de geisha, een van de meest verleidelijke tradities van Kioto. De geisha's,
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kyoto Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Kyoto Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Kyoto Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous êtes sortie du centre de réadaptation ->

Date index: 2024-01-29
w