Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous êtes calme " (Frans → Nederlands) :
Comment rester calme quand vous savez que vous allez être stressé - TED Talks -
Hoe je kalm blijft in verwachte stress-situaties - TED Talks -
(Musique) (Appl
audissements) Je me calme. Je retourne dans mon corps maintenant. En général quand je joue, la première chose qui se passe c'est, les gens qui crient, qu'est ce qu'elle fait? Vous savez, je joue à ces concerts d
e rock, vous savez, être sur la scène, être complètement immobile, vous savez, simplement jouer. Vous savez, comme, qu'est ce qu'elle fait? Qu'est ce qu'elle fait? Vous savez. Et ensuite je serais, un genre, de, comme, -- (wow !) -- vous savez, et ensuite, comme ... (Rires) Et c'est, je suis sur que vous être en
...[+++]train d'essayer de comprendre, bon, comment est-ce que ce truc fonctionne? Bon, ce que je fais c'est -- oh! -- contrôler la hauteur avec ma main gauche.
(Muziek) (Applaus) Dank je. Poeh, ik sta hier: Kalmeer, kalmeer... Terug in m'n lichaam. (Gelach) Meestal als ik optreed, is het eerste wat gebeurt dat mensen roepen: Wat is ze aan het doen? Ik speel op rockshows en sta dan doodstil op het podium, terwijl zij vragen: Wat doet ze? Wat doet ze?! Dan doe ik -- (Vvvwow!) -- en zij: Whoa! (Gelach) Ik denk dat je je afvraagt hoe dit ding werkt. Nou, ik bepaal de toonhoogte met mijn linkerhand.
(Rires) Et je les ai laissés là. je suis revenu deux mois plus tard, et les 26 enfants sont entrés et avai
ent l'air très très calmes, j'ai dit, Et bien, avez-vous regardé ces trucs? Ils ont dit, Oui. Vous avez compris quelque chose? Non, rien. Alors j'ai dit, Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner avant de décider que vous n'aviez rien compris? Ils ont dit, On le regarde tous les jours. Alors j'ai dit, Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas? Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, littéralement, A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN provoque des ma
...[+++]ladies génétiques, nous n'avons rien compris. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Il m'a fallu trois ans pour publier ça. Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
(Gelach) Ik liet ze dus bezig zijn. Ik kwam terug na twee maanden, en de 26 kinderen kwamen heel, heel stil
binnen. Ik zei: Nou, heb je naar een van die dingen gekeken? Zij zei: Ja, dat hebben we gedaan. Heb je er iets van begrepen? Nee, niets. Dus zei ik: Wel, hoe lang zijn jullie er mee bezig geweest voordat jullie besloten dat je er niets van begreep? Zij zeiden: We zijn er elke dag mee bezig geweest. Dus zei ik: Zijn jullie twee maanden bezig geweest met zaken waar je niks van begreep? Een 12-jarige meisje steekt haar hand op en zegt: - letterlijk - Afgezien van het feit dat onjuiste replicatie van het DNA-molecuul de oorzaak is van
...[+++]genetische ziekte, hebben we niets anders begrepen. (Gelach) (Applaus) (Gelach) Het kostte me drie jaar om dat te publiceren. Het is net gepubliceerd in het British Journal of Educational Technology.Cet objet est sensible au toucher, de sorte que vous pouvez le presser fermement lorsque vous êtes fâché, ou le caresser si vous êtes calme.
Dit object meet je grip, dus als je boos bent, kun je er hard in knijpen, en als je kalm bent, kun je hem strelen.
Et nous essaierons d'amener les différentes parties à New York pour qu'elles s'asse
yent dans une salle calme dans un décor privé sans journalistes et qu'elles expliquent en fait ce qu'elles veulent aux membres du Conseil de Sécurité de l'ONU, et pour que les membres du Conseil de Sécurité de l'ONU leur expliquent ce qu'ils veulent. Il y a donc ici une conversation, qui ne s'est jamais produite auparavant. Et bien sûr, en décrivant tout cela, n'importe qui d'entre vous qui connait la politique se dira que c'est extrêmement difficile, et je suis complètement d'accord avec vous. Le risque d'échec est très élévé, mais ceci ne peut se produir
...[+++]e si nous n'essayons pas de le provoquer.
We zullen proberen deze partijen naar New York te brengen om bijeen te komen in een rustige kamer afgezonderd van de pers en uit te leggen wat ze willen aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan hen te laten uitleggen wat zij willen. Zodat er ook echt een gesprek is, wat nooit eerder is gebeurd. En natuurlijk, als je dit zo beschrijft, elk van jullie die bekend is met politiek zal denken dat dit ongelofelijk moeilijk is, en dat ben ik volledig met jullie eens. De kansen op mislukking zijn erg hoog, maar het zal in ieder geval niet gebeuren als wij het niet proberen.
Il y avait ces trois personnes plus moi et c'est moi qui prends les photos, c'est pourquoi je ne suis pas dessus. Que ressentiriez-vous à ma place, avec quelque chose d'extraordinaire entre vos mains, et vous êtes au beau milieu de nulle part? Je ressentais un bonheur profond et calme et de l'excitation, avec en plus un sentiment énorme de responsabilité, pour être sûr que tout était bien protégé.
Het waren deze drie mensen en ik, en ik nam de foto's, daarom sta ik er niet op. Hoe zou je je voelen in mijn plaats, je hebt iets buitengewoons in je hand, maar je bent ver van de bewoonde wereld? Ik was diep en stil gelukkig en tegelijk opgewonden, natuurlijk met een enorm verantwoordelijkheidsgevoel, om zeker te weten dat alles veilig is.
(Musique sinistre) Dans des bureaux à espace ouvert, vous n'avez qu'un tiers de la productivité que vous avez dans des pièces calmes.
de productiviteit daalt met 66% (onheilspellende muziek) In een stille ruimte bent je drie keer productiever dan in een landschapskantoor
Tout ce dont vous avez besoin, c'est de 10 minutes par jour pour prendre du recul, pour vous familiariser avec l'instant présent afin de vivre la vie avec plus de détermination, de calme, et en y voyant plus clair.
10 minuten per dag is genoeg om uit te zoomen en vertrouwd te geraken met het huidige moment zodat je meer aandacht, kalmte en helderheid ervaart in je leven.
A nouveau, une boite en forme de portable. Mais celle-ci respire, a un cœur qui bat et semble tout-à-fait vivante. (Rires) Comme vous le voyez, elle est calme en ce moment. Et maintenant, un appel en absence, un nouvel appel, une nouvelle copine peut-être. Très excitant. Comment faire pour le calmer? Vous le caressez derrière les oreilles, et tout est ok à nouveau.
Dus, ook hier, een box met de vorm van een mobiele telefoon. Maar deze ademt en heeft een hartslag, en voelt heel organisch aan. (Gelach) En je kunt zien, hij is relaxed nu. Oh nu, een gemiste oproep, een nieuwe oproep, nieuwe vriendin misschien. Erg opwindend. Hoe kunnen we hem kalmeren? Je aait hem achter zijn oren, en alles is weer goed.
Et si vous avez déjà vu les tableaux de Vermeer, vous savez que ce sont des tableaux calmes et paisibles.
Als je schilderijen van Vermeer hebt gezien, valt je die ongelooflijke kalmte en rust op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous êtes calme ->
Date index: 2024-01-28