Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous étiez mis à écrire » (Français → Néerlandais) :
Bien sûr, les probabilités sont si faibles que si vous vous étiez mis à écrire des zéros à l'origine de l'univers, vous n'en auriez toujours pas écrit assez à l'heure actuelle.
Maar de kans dat dat zou gebeuren, is zo klein dat als je begonnen was met nullen te schrijven bij het ontstaan van het universum je er nu nog niet mee klaar zou zijn.
Si vous avez une impulsion, vous étiez inspiré par un discours aujourd'hui, et vous ne faites rien dans les cinq secondes - écrire une note, vous envoyer un sms - n'importe quoi de physique pour aller avec l'idée, vous allez tirer le frein à main et tuer l'idée,.
Als je een impuls hebt uit een inspirerende talk die je vandaag gehoor hebt en je doet er vijf seconden lang niets mee -- aantekening maken, jezelf een berichtje sturen, maakt niet uit wat voor fysieke bevestiging -- dan trek je aan de noodrem en je veegt het idee van tafel.
Non, non. Combien de vous, une fois dans votre -- vous étiez petits, vous étiez adultes -- vous vous êtes mis dans une place de stationnement pour la réserver pour quelqu'un?
Nee, nee. Hoeveel van jullie hebben ooit, als kind of volwassene, op een parkeerplaats gestaan om ze voor iemand vrij te houden?
Quand vous étiez petits, je suis sûr que vous preniez le temps d'apprécier l'Art primitif. Quand je demande à mes étudiants d'écrire sur leur moment le plus heureux, beaucoup écrivent à propos d'une expérience artistique précoce quand ils étaient enfants.
Toen je klein was, had je vast veel plezier aan primitieve kunst. Als ik studenten vraag om hun gelukkigste moment te beschrijven, hebben velen het over een vroege kunstervaring als kind.
Les gens travaillaient douze heures par jour, six jours par semaine, sans avantages sociaux, comme les vacances, les soins de santé et les retraites, et si vous étiez jeune, il y avait de bonnes chances que vous fassiez un travail manuel au lieu d'apprendre à lire et écrire et résoudre des fractions.
Mensen werkten twaalf uur lang, zes dagen per week, zonder extralegale voordelen, zoals vakanties, gezondheidszorg of een pensioen, en als je jong was, kon het goed zijn dat je handarbeid deed in plaats van het alfabet of de breuken te leren.
Alors j'ai mis une petite annonce sur notre site, pour inviter des gens à se joindre à notre projet. À notre surprise, dans les premiers à nous appeler, il y avait le musée Andy Warhol. Ils nous ont dit qu'ils faisaient une exposition sur les réponses des artistes au réchauffement climatique, et qu'ils aimeraient que nos récifs de corail en fassent partie. J'ai ri et répondu: « En fait, on vient
juste de commencer, mais vous pouvez en avoir un peu. » Donc en 2007, nous avons fait une exposition, une petite exposition sur ce récif en crochet. Ensuite des gens de Chicago sont venus et ont dit, « Fin 2007, le thème du Chicago Humanities Fes
...[+++]tival est le réchauffement climatique. Nous avons cette galerie de 300 mètres carrés que nous aimerions voir remplie avec votre récif. » Et naïvement, j'ai répondu : « Oh oui, bien sûr. » Aujourd'hui je dis « naïvement » parce qu'en réalité je suis écrivain scientifique. Mon travail est d'écrire des livres sur l'histoire culturelle de la physique.
Ik plaatste een kleine aankondiging op onze site om mensen te vragen hier aan mee te werken. Tot onze verrassing was een van de eersten die contact opnamen het Andy Warhol Museum. Ze hadden een tentoonstelling over het antwoord van kunstenaars op de opwarming van de aarde, en ze wilden dat ons koraalrif deelnam. Ik lachte en zei: We zijn
nog maar net begonnen. Jullie mogen er een stukje van hebben. In 2007 hadden we dus een tentoonstelling van ons gehaakte rif. Mensen uit Chicago kwamen langs en zeiden: Eind 2007 is de opwarming van de aarde het thema van het Festival van de Geesteswetenschappen in Chicago. We willen een grote galerie va
...[+++]n 280 m2 met jullie rif opvullen. Nogal naïef zei ik: Oh, ja, zeker. Nu zeg ik ‘naïef’ omdat ik eigenlijk van beroep wetenschapsschrijver ben. Ik schrijf boeken over de culturele geschiedenis van de natuurkunde. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous étiez mis à écrire ->
Date index: 2022-05-30