Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous voyez évidemment » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez évidemment que le photographe n'est pas dans la cage, donc le biologiste est clairement plus malin que le photographe.
Je zult zien dat de fotograaf hier niet in de kooi zit, dus de bioloog is hier duidelijk wat slimmer dan de fotograaf gok ik.
(Applau
dissements) Et bien evidemment ça va continuer. Le comité de la pomme va déterminer qu’en faisant des pommes caramélisées, ils mangeront aussi p
lus de pommes. Vous voyez ce que je veux dire ? A mon avis il n’y a pas besoin d’aromatiser le lait. D’accord ? Il y a du sucre dans tout. Je connais les tenants et les aboutissants de tous ces ingrédients. Il y en a dans tout. Même le lait n’a pas échappé à ce genre de problème moderne. Voilà le lait. Voilà la brique. Il y a presque autant de sucre là-dedans que dans une de nos cannett
...[+++]es préférées de boisson gazeuse. Et ils en boivent 2 par jour. Laissez-moi juste vous montrer. Voilà un enfant, qui absorbe 8 cuillères à café de sucre par jour.
(Geklap) En het spreekt voor zich dat dit zal aanslaan. De appel-raad zal tot de conclusie komen dat als ze toffee-appels maken dat ze ook meer ap
pels zullen eten. Begrijp je wat ik bedoel? Voor mij, is er geen nood aan het toevoegen van smaakstoffen in melk. Oke? Er zit suiker in alles. Ik weet hoe deze ingrediënten werken. Het zit overal in. Zelfs melk is niet ontsnapt aan het soort van hedendaagse problemen. Hier is onze melk. Dit is ons karton. Daarin zit haast evenveel suiker als in een van uw favoriete blikken frisdrank. En ze drinken er twee per dag. Dus, laat ik het jullie tonen. We hebben, één kind, hier, dat consumeert, je weet
...[+++] wel, acht eetlepels suiker per dag.Les semaines qui suivirent, j'ai eu le grand plaisir de faire découvrir à ces gosses un monde d'entière liberté, un monde fait de splendides décors comme ceux-ci -- - tout ce que vous voyez ici se trouve évidemment en Israël - ainsi que de rencontres rapprochées avec diverses créatures de toutes tailles, couleurs, formes, et caetera..
In de weken die volgden, had ik het enorme plezier om deze kinderen te laten kennismaken met de wereld van totale vrijheid, een wereld die bestaat uit prachtige vergezichten zoals deze - Alles wat je hier ziet, is uiteraard in Israël - ook ontmoetingen van dichtbij met allerlei kleine dieren in allerlei maten, kleuren en vormen en ga zo maar door.
juste là - sont des noix de hickory. Ces bosses-là, sont
des œufs de poule. Évidemment, tu déjeunes d'abord, et ensuite tu remplis la coquille de mastic, la peins, l'attaches à un clou, et tu obtiens une bosse architecturale en une fraction de seconde. Voici une vue d
e l'intérieur. Vous voyez l'imposte à trois vitres là, avec les fenêtres cathédrale - sans doute une antiquité architecturale. En route pour la décharge. Même la serrure vaut probablement 200 $. Tout dans la cuisine a été récupéré. Il y a une cuisinière O'Keefe et Merrit
...[+++]de 1952, si tu aimes faire la cuisine - une cuisinière super.
daar -- dat zijn walnoten. Deze knoppen, dat zijn kippeneieren. Eerst neem je een lekker ontbijtje, en dan vul je de eierschalen met kit, verft ze en spijkert ze vast, en je hebt een decoratieve knoop in een mum van tijd. Hier zien we het interieur. Je kan het driedelig bovenlicht hier zien en de deur met de wenkbrauw-vensters -- zeker een antiquiteit. Bestemd voor de afvalhoop. Zelfs de sloten zijn waarschijnlijk zo'n 150 euro waard. Alles in de keuken is herwonnen. Een O'Keefe en Merritt-fornuis uit 1952, als je van koken houdt: een cool fornuis.
(Rires) Al Gore parlait à la conférence TED où je parlais il y a quatre ans et parlait de la crise du climat. Et j'en faisais référence à la fin de ma dernière présentation. Et je voudrais repartir de là parce que franchement je n'avais que 18 minutes. Donc, comme je le disais ... (Rires) Vous voyez, il a raison. Je veux dire, il y a une crise du climat, évidemment. Et si les gens ne le croient pas, ils devraient sortir davantage
(Gelach) Al Gore sprak op de TED conferentie waar ik vier jaar geleden ook sprak, en hij sprak over de klimaatcrisis. En ik wees daar ook op aan het einde van mijn laatste toespraak. Dus ik wil daar nu op doorgaan want ik had toen maar 18 minuten, eigenlijk. Dus, zoals ik zei... (Gelach) Weet je, hij heeft gelijk. Ik bedoel, er is natuurlijk een grote klimaatcrisis. En als mensen het niet geloven, zouden ze wat meer naar buiten moeten gaan.
(Rires) (Applaudissements) Mais, évidemment, je travaille depuis que j'ai 25 ans, faisant plus ou moins ce que vous voyez là.
(Gelach) (Applaus) Maar, natuurlijk, ik ben aan het werk sinds 1925, en deed min of meer wat je hier ziet.
Le rouge indique évidemment une forêt tropicale à canopée fermée, et puis vous voyez la coupe à l'emporte-pièces, ou la coupe de forêt dans les jaunes et les verts.
Rood is dicht tropisch regenwoud. Je ziet de houtkap in geel en groen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous voyez évidemment ->
Date index: 2021-03-13