Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "vous vous demandez si vous loupez " (Frans → Nederlands) :

Soit vous êtes dessus, vous êtes tout le temps connecté et distrait, ou vous ne l'êtes pas, alors vous vous demandez si vous loupez quelque chose d'important.

Je staat aan en je bent bereikbaar en voortdurend afgeleid, of je staat uit, maar dan vraag je je af of je niet iets belangrijks mist.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une technologie meilleure pourrait nous protéger des distractions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : vous vous demandez si vous loupez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous demandez si vous loupez ->

Date index: 2022-08-11
w