Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous tapez sur votre pouce avec " (Frans → Nederlands) :
Si vous tapez sur votre pouce avec un marteau, ces câbles dans votre bras -- c'est ce que l'on appelle, bien sûr, les nerfs -- transmettent l'information vers le boîtiers de raccordement dans la moelle épinière où des nouveaux câbles, des nouveaux nerfs, amène l'information jusqu'au cerveau où vous devenez consciemment informé que votre pouce est maintenant blessé.
Als je met een hamer op je duim klopt dan sturen deze draden in je arm - die we, uiteraard, zenuwen noemen - de informatie door naar de aansluitdoos in het ruggenmerg waar andere draden, andere zenuwen de informatie naar de hersenen overbrengen. Dan word je je bewust dat je duim gekwetst is.
Abraham : « Est-ce à notre intention que vous mordez votre pouce, monsieur ? » Sampson : « Je mords mon pouce, Monsieur. » Abraham : « Est-ce à notre intention que vous mordez votre pouce, monsieur ? » Bon, alors comment cette évolution nous aide-t-elle à comprendre l'humeur ou caractère ?
Abraham: Bijt u uw duim naar ons, mijnheer? Sampson: Ik bijt inderdaad mijn duim, mijnheer. Abraham: Bijt u uw duim naar ons, mijnheer? Hoe helpt dit ons om de stemming of de personages te begrijpen?
Ça c'est très important : vous ne pouvez pas attendre que les autres se battent entre eux et vous incruster à la dernière minute. C'est interdit. A qui est ce pouce ? Eric c'est le vôtre. Eric a gagné. Il a été le premier à me bloquer le pouce.
Het is heel belangrijk dat je niet wacht tot het laatste moment. Zo win je niet. Wie deed dat? Eric. Eric zou hebben gewonnen omdat hij als eerste mijn duim blokkeerde.
Parce que quand vous faites des achats en ligne, vous tapez votre nom, l'adresse de livraison, votre numéro de carte de crédit et les codes de sécurité des cartes de crédit.
Want als je online aankopen doet, typ je je naam, het afleveradres, je creditcard-nummer en de veiligheidscodes.
Si vous regardez là où se rejoignent votre pouce et votre index -- allez-y, faites-le -- -- et que vous détendez la main, vous verrez un pli, et puis une ride au sein du pli, et un pli au sein d'une ride.
Als je kijkt naar de plek waar je duim en wijsvinger samenkomen -- dat kan je nu even doen -- en je ontspant je hand, dan zie je een kronkel, en dan een rimpel in de kronkel, en een kronkel in de rimpel.
En fait, si vous
regardez l'ongle de votre pouce -- environ un centimètre carré -- il y a quelque chose comme 60 milliards de neutrinos par seconde venant du soleil, qui traversent chaque centimètre carré de votre corps. Mais vous ne les sentez pas parce que la force faible porte bien son nom. De très courte portée et très faible, donc ils ne font que vous traverser. Et ces particules ont été découvertes dans le courant du siècle dernier, grosso modo. La première, l'électron, a été découverte en 1897, et la dernière, cette chose appelée le neutrino tau, en l'an 2000. En fait juste -- J'allais dir
...[+++]e, juste au coin de la rue à Chicago. Je sais c'est un grand pays, l'Amérique, n'est-ce pas?
Als je naar de nagel van je duim kijkt -- ongeveer een vierkante centimeter: er gaan ongeveer 60 miljard neutrino's per seconde afkomstig van de zon door iedere vierkante centimeter van je lichaam. Maar je voelt ze niet, omdat de zwakke kernkracht de juiste naam heeft. Hij werkt over een erg korte afstand en is erg zwak, dus ze vliegen zo door je heen. Deze deeltjes zijn zo'n beetje allemaal in de afgelopen eeuw ontdekt. De eerste, het elektron, werd in 1897 ontdekt en de laatste, deze, het tau neutrino, in het jaar 2000. Ik wilde zeggen: hier om de hoek in Chicago. Ik weet dat Amerika een groot land is.
Vous tapez votre code, et testez d'abord votre micro.
Je typt je code in, eerst test je je microfoon.
En effet, à chaque fois que vous tapez un CAPTCHA, vous perdez en gros 10 secondes de votre temps.
Telkens je een captcha typt, verspil je 10 seconden van je tijd.
Ils font seulement ça parce qu'ils veulent explorer, et vous pourriez dire, « Oh, c'est un petit peu frivole » mais ça ne l'est pas. Ce n'est pas une activité inutile, parce que, voyons... pense
z aux fourmis. Vous savez, la plupart des fourmis sont programmées pour suivre les autres tout au long d'une ligne, mais il y a quelques fourmis, peut-être 1% d'entre elles, que l'on appelle des fourmis éclaireuses, ce sont celles qui s'égarent. Ce sont celles qui trouvent le chemin vers le garde-manger. Vous d
evez les avoir avec votre pouce ...[+++] avant qu'elles ne trouvent le sucre ou autre chose. Mais ces fourmis, même si la plupart d'entre elles sont anéanties, ces fourmis sont celles qui sont essentielles à la survie de la colonie. Donc l'exploration est importante.
Zij doen het gewoon omdat ze willen ontdekken, en je zou kunnen zeggen: Dat is wel een erg frivole reden , maar het is niet frivool. Het is geen frivole bezigheid. Kijk eens naar mieren. De meeste mieren zijn geprogrammeerd om elkaar te volgen in een lange rij, maar er zijn een paar mieren, misschien één procent van die mieren, de pioniermieren, degene die er zelf opuit trekken. Die vind je in de keuken op het aanrecht. Je neemt ze best te grazen met je
duim voordat ze de suiker vinden of iets anders. Maar deze mieren, zelfs als andere uitgeroeid worden, zijn degene die essentieel zijn
voor het o
...[+++]verleven van de mierenhoop. Ontdekken is dus belangrijk.C'est parce que la zone spatiale captée par la fovéa de votre oeil, qui est la seule partie en haute résolution, a seulement une taille correspondant à votre pouce quand vous avez le bras tendu.
Dat komt doordat de fovea centralis in je oog, dat is het hoge resolutie gedeelte, niet groter is dan de dikte van je duimnagel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous tapez sur votre pouce avec ->
Date index: 2022-02-18