Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous savez pourquoi le ciel est bleu " (Frans → Nederlands) :
S
i vous savez pourquoi le ciel est bleu, vous avez déjà entendu que la lumière blanche du soleil est composée de beaucoup de fréquences, dont les plus élevées, les bleutées, se dispersent mieux dans l'air que les fréquences plus basses, plus rouges. Vous pouvez vous demander : Alors pourquoi le ciel n'est-il pas violet, puisque le violet a une fréquence plus élevée ? . Premièrement, les UV et les Rayons X ont eux aussi une fréquence supérieure au bleu, et pourtant cela ne veut pas dire que le ciel est de la couleur des rayons X... Tant parce que nous ne pouvons pas les voir et aussi parce que le soleil n'en rayonne pas beaucoup et que l'atmosphère les bloque
...[+++] tous. Ce qui est probablement la raison pour laquelle nous n'avons pas évolué pour les voir. Deuxièmement, le violet dans l'arc-en-ciel est Les Roses sont rouges, Les Violettes sont BLEUES .Le violet (mais pas le pourpre) est du bleu foncé.
A
ls je weet wat de verklaring is waarom de lucht
blauw is, heb je gehoord dat zonlicht wit licht is, bestaande uit vele frequenties en dat het hogere frequentie, blauwere licht meer breekt in de lucht dan lagere freqenties, roder licht. Dus, kun je jezelf afvragen
waarom is de lucht niet violet, gezien het feit dat violet licht een nog hogere frequentie heeft dan blauw licht? . Ten eerste, ultraviolet licht en Röntgenstraling hebben ook een hogere frequentie dan blauw, dat betekent echter niet
...[+++] dat de lucht de kleur van Röntgenstraling heeft... Omdat we die niet kunnen zien en ook omdat de zon ze niet creëert in grote hoeveelheden en dat de atmosfeer ze allemaal tegenhoudt - wat waarschijnlijk de reden is dat we niet geëvolueerd zijn om deze waar te kunnen nemen. En ten tweede, de kleur violet in de regenboog is de rozen zijn rood, viooltjes zijn BLAUW' violet. Niet paars - het is donker blauw.SI vous voyez des petits points lumineux qui flashent quand vous regardez un ciel bien bleu, il s'agit de ce qu'on appelle phénomène entoptique du fond bleu.
Als je wel eens puntjes licht rond hebt zien gaan als je naar een heldere blauwe hemel keek, heb je gezien wat bekend staat als het blauw veld entoptisch fenomeen.
Pourquoi le ciel est-il bleu?
Waarom is de lucht blauw?
Vous savez pourquoi vous devenez tout mignons et affectionnés et que vous vous enveloppez dans les relations humaines.
Je weet waarom je ging overlopen van liefde en jezelf ging storten op je persoonlijke relaties.
À cette heure-ci, il fait sombre dehors, mais si vous montiez dans un avion, même les jours les plus orageux, le ciel est bleu au dessus.
Het is nu donker buiten, maar je weet dat als je hoog genoeg vliegt, op zelfs de stormachtigste dagen, dat de lucht daar rimpelloos blauw is.
Parce que vous savez pourquoi ils sont là, et vous savez ce qu'ils font ici.
Want je weet waarom ze hier zijn en je weet wat ze hier doen.
(Rires) Mais ce qu'il voulait dire, est que ce que nous avons fait, en réalité, c'est une jolie collection -- D'accord, nous avons découvert les particules, mais, à moins de comprendre la raison sous-jacente à cet ordre des choses -- vous savez, pourquoi c'est construit de cette manière -- vous n'avez vraiment fait que collectionner -- vous n'avez pas fait de science.
(Gelach) Hij bedoelde dat wat we daar gedaan hebben, eigenlijk postzegels verzamelen is -- Oké, we hebben deeltjes ontdekt, maar totdat je de onderliggende reden van dat patroon begrijpt -- waaróm het zo is zoals het is -- heb je eigenlijk postzegels verzameld - geen wetenschap.
Maintenant vous savez pourquoi et pour moi, c'est la raison d'être de ce logiciel.
Nu weet je waarom, en dat is, voor mij, het punt van dit programma.
Et vous savez pourquoi je comprends cela ?
En weet u waarom ik dat begrijp?
Nous venons de passer toute la semaine à parler d'innovations et de progrès et d'améliorations, mais vous savez pourquoi nous avons besoin de toutes ces innovations et progrès et améliorations?
We hebben net een hele week doorgebracht met praten over innovaties, ontwikkelingen en verbeteringen, maar weet je waarom we allemaal van die innovaties, ontwikkelingen en verbeteringen nodig hebben?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous savez pourquoi le ciel est bleu ->
Date index: 2023-01-27