Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous savez mon père disait » (Français → Néerlandais) :
Vous savez, mon père disait : « Beneda ici, Louise là. » Et puis on chantait, et on était nulles.
Mijn vader zei dan: Beneda daar, Louise daar en dan zongen we, verschrikkelijk slecht.
Donc, de la même facon, vous savez, j'étais bon en art et bon en maths, et mon père disait -- John est bon en maths.
Hier hetzelfde, ik was goed in kunst en wiskunde, en mijn vader zei: John is goed in wiskunde.
Et quand nous l
'avions trouvé, mon père disait: Tu peux croire que quelqu'un a grimpé à une arbre là-bas, a cueilli cette chos
e, l'a mise dans un camion, qui l'a amené jusqu'au port et puis elle a traversé tout l'Océan Atlantique et ensuite on l'a mise dans un autre camion et l'a amené jusqu'à cette petite épicerie à côté de chez nous, pour qu'ils puissent nous la vendre pour 25 cents? Et je disais: Je ne crois pas ça. Et il a dit: Je ne le crois pas non plus. Les choses sont étonnantes. Il y
...[+++]a simplement tant de choses dont on peut être heureux. Quand je m'arrête pour penser à ça, il a absolument raison ; il y a tant de choses dont on peut être heureux. Nous sommes la seule espèce sur le seul rocher qui donne la vie dans tout l'univers, que nous ayons jamais vue, capable de connaitre tant de ces choses. Je veux dire, nous sommes les seuls avec de l'architecture et de l'agriculture.
Wanneer we het gevonden hadden, zei men vader: Kan je geloven dat er iemand daar in een boom klom, deze vruchten plukte, in een vrachtwagen stak, ze v
ervoerde tot aan de haven en dan helemaal over de Atlantische Oceaan voer waarna het dan in een andere vrachtwagen gestopt werd en helemaal tot een kleine supermarkt vlakbij ons huis gebracht werd zodat ze aan ons verkocht kunnen worden aan 25 cent? Ik zei: Nee dat geloof ik niet. Hij weer: Ik geloof het ook niet. Zo'n zaken zijn ongelofelijk. Er zijn gewoon zoveel zaken om gelukkig over te zijn. Wanneer ik er stil bij sta, heeft hij helemaal gelijk: er zijn echt zoveel zaken om gelukkig om
...[+++] te zijn. Wij zijn de enige soort op de enige vruchtbare planeet in het hele universum, voor zover we gezien hebben, die in staat is zoveel zaken te ervaren. We zijn de enigen met architectuur en agricultuur.J'ai voulu abandonner, mais mon père, disait toujours, « Ecoute ma fille, tu peux perdre tout ce que tu possèdes dans la vie.
Ik wou ermee ophouden, maar mijn vader zei: maar mijn vader zei: Luister, mijn dochter. Je kunt alles wat je hebt, kwijtraken. Je geld kan worden gestolen.
(Rires) C'est vrai -- ma mère et surtout mon père disait : « Respecte ton adversaire et ne le sous-estime jamais. » Et il avait raison. Il avait complètement raison.
(Gelach) Echt -- mijn moeder, en vooral mijn vader, zei altijd: Respecteer je tegenstanders, en onderschat ze nooit. En hij had helemaal gelijk.
Mon père croyait en une approche holistique
de la vie, et, vous savez, à chaque fois qu'il nous f
aisait la leçon, il disait, je hais ces livres, parce que ces livres sont détournés par la Révolution Industrielle. Alors qu'il
tenait cette vue du monde, j'avais 16 ans, j'avais le meilleur avocat de la ville, mon grand frère Karthik, et je l'ai fait as
...[+++]seoir et j'ai dit, Pop, à partir d'aujourd'hui j'ai décidé que j'allais me discipliner, que j'allais être curieux, que j'allais apprendre quelque chose de nouveau chaque jour, que j'allais travailler très dur, et que je ne dépendrais pas de toi émotionellement ou financièrement. Et il était très impressionné.
Mijn vader geloofde in een holistische benadering van het leven, en, weet je, telkens als hij ons iets aanleerde zei hij, ik haat deze boeken, omdat deze boeken gekidknapt zijn door de industriële revolutie. Toen hij nog altijd van dit wereldbeeld overtuigd was, ik was 16, zocht ik de beste advocaat in de stad aan, mijn oudere broer Karthik, en ik deed hem neerzitten, en sprak, Pa, ik heb besloten om vanaf nu gedisciplineerd te zijn, nieuwsgierig te zijn, en elke dag iets nieuws te leren, ik ga heel hard werken en ik zal niet meer van jou afhankelijk zijn, emotioneel noch financieel. Hij was zeer onder de indruk.
Et les cac
hets dans ce bocal, disait-il, étaient les plus petites pilules qu'il ait pu trouver, si petites qu'on les voyaient à peine. Et il disait, écoutez, je sais que je vous ai donné cet énorme cachet, si compliqué et difficile à avaler, mais maintenant j'en ai un qui est si puissant, qui est si petit et minuscule et quasi invisible, c'est presque comme ce t
ruc-là, que vous ne pouvez pas voir. Et il s'est avéré que jamais, dans
tous les cas où mon père a donné c ...[+++]ette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade.
De pillen in die pot waren de kleinste kleine pillen die hij kon vinden, zo klein dat je ze nauwelijks kon zien. Hij zei dan: Luister, ik weet dat ik je een enorme pil heb gegeven, een ingewikkelde, die moeilijk door te slikken is. Maar nu heb ik er een die zo krachtig is, echt klein en bijna onzichtbaar. Bijna zoals dit ding hier, dat je zelfs niet kan zien. Al die tijd dat mijn vader deze pil verstrekte, die erg kleine pil, is er nooit iemand teruggekomen om over ziekte te klagen.
Maintenant, quand j'ai commencé à parler à des sociétés et je leur ai dit que nous voulions raconter cette histoire, et ils ont dit: «Non, nous voulons que vous racontiez une histoire. Nous voulons que vous racontiez une histoire, mais nous voulons juste raconter notre histoire. Vous voyez, quand j'étais enfant et que mon père m’attrapait en train de mentir - il me jetait le regard qu'il m'a souvent jeté -- il disait, Mon fils, il y a trois côtés à chaque histoire.
Toen ik begon te praten met bedrijven en hen vertelde dat we dit verhaal wilden vertellen, zeiden ze: Nee, we willen dat jij een verhaal vertelt. Wij willen dat jij een verhaal vertelt, maar wij willen gewoon ons verhaal vertellen. Toen ik een kind was en mijn vader betrapte op een leugen - daar geeft hij mij de blik die hij me vaak gaf - hij zei: Zoon, er zijn drie kanten aan elk verhaal.
Je me rappelle qu'il y a deux ans cet homme en Be
lgique disait, vous savez, mon Dieu, si je peux aller visiter le musée de cire de Madame Tussauds et voir Jerry Hall copiée jusqu'à la couleur des yeux, tellement réelle, comme si elle respirait pourquoi ne peuvent-ils pas fabriquer une prothèse qui ressemble à une jambe, vous sav
ez, un bras, ou une main? Je veux dire, il font des oreilles pour les grand brûlés. Il font des trucs hallucinants avec du silicone. (C): Il y a deux semaines, Aimee devait recevoir le prix Arthur Ashe aux ESPY
...[+++]s.
Wat er gebeurde was dit, twee jaar geleden was er een man in België die zei, mijn hemel, als ik naar het wassenbeeldenmuseum kan gaan en Jerry Hall nagemaakt zie, tot aan de kleur van haar ogen, zo levensecht alsof ze ademt, waarom kunnen ze dan geen ledemaat voor iemand maken dat er uit ziet als een been, of een arm of een hand? Ik bedoel, ze maken oren voor brandwondenslachtoffers. Ze kunnen geweldige dingen doen met siliconen. Cheryl: Aimee was twee weken geleden bij de ESPY's voor de Arthur Ashe Award.
Il est venu me voir et m'a dit, « Merci pour avoir commencé Movember. » Et j'ai dit, « Merci de faire Movember. » Je l'ai regardé et je lui ai dit, « Je suis plutôt sûr que vous ne pouvez pas vous faire pousser une moustache. » (Rires) Et je lui ai demandé, « Quelle est votre histoire Movember ? » Il
m'a répondu, « J'ai fait pousser la pire moustache qui soit. » (Rires) « Mais je suis rentré chez moi pour le diner de Thanksgiving et assez rapidement la conversation autour de la table a viré sur ce qui était en train de se passer. » (Rires) « Nous avons parlé -- Je leur ai parlé de Movemb
er, et ensuite, mon ...[+++]père s'est approché, et à 26 ans pour la première fois, j'ai eu une conversation avec mon père sur la santé masculine. J'ai eu une conversation avec mon père sur le cancer de la prostate et j'ai appris que mon grand-père avait eu le cancer de la prostate et j'ai pu partager avec mon père qu'il avait deux fois plus de possibilités d'attraper la maladie, il ne le savais pas, et il n'avait pas passé de test de dépistage. » Alors, cet homme passera maintenant un test de dépistage.
Hij zei: Bedankt dat je met Movember bent begonnen. Ik zei: Bedankt dat je Movember doet. Ik keek hem aan, zo van: Jij kan vast geen snor laten staan. (Gelach) Ik zei: Wat is jouw Movemberverhaal? Hij zei: Ik liet de slechtste snor ooit staan. (Gelach) Maar ik ging naar huis voor Thanksgiving en het gesprek aan tafel ging al snel over wat er verdorie aan de hand was. (Gelach) Ik praatte met hen over Mo
vember. Daarna kwam mijn papa op me af, en op mijn 26ste had ik voor de allereerste keer een gesprek met mijn papa over de gezondheid van mannen. Het ging over prostaatkanker. Ik vernam dat mijn grootvader prostaatkanker had en ik kon met p
...[+++]apa delen dat hij twee keer zoveel kans had op die ziekte, wat hij niet wist, en hij was niet gescreend. Die man laat zich nu screenen op prostaatkanker. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous savez mon père disait ->
Date index: 2022-03-22