Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous savez charles ier a été décapité quelque " (Frans → Nederlands) :
Et ça, c'est une sorte de - Vous savez, Charles Ier a été décapité quelque part au début du 17ème siècle.
Misschien weet je nog wel dat Charles I ergens in het begin van de 17e eeuw werd onthoofd.
(Rires) Je ne suis pas sûr de la manière dont il est mo
rt, en fait. On l'a décapité, ou pendu, en fin de compte ? (Rires) Ces que
stions, auxquelles, bien sûr, vous avez répondu correctement, vous ne vous êtes pas concertés, et a
insi de suite, vous savez, d'habitude, je choi
sis quelqu'un et je l'humilie, mais peut-être pas ici. Une petite graine pèse
...[+++] très lourd, et toute cette matière, 99% de cette matière, vient de l'air.
(Gelach) Ik weet niet meer zeker hoe hij gestorven is. Werd hij onthoofd of opgehangen? (Gelach) Die vragen, die je natuurlijk goed had, zonder samen te werken -- normaal kies ik iemand uit en verneder ik die, maar dat zal ik deze keer niet doen. Een zaadje weegt veel, en al dit spul, 99 procent van dit spul komt uit de lucht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous savez charles ier a été décapité quelque ->
Date index: 2024-05-29