Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous regardez trop x factor » (Français → Néerlandais) :
Si vous regardez trop X factor, vous pourriez être convaincu que nous pouvons tous être ce que nous voulons.
Als je teveel kijkt naar X-Factor krijg je misschien het idee dat je kunt worden wat je maar zou willen.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir
peur d'une ...[+++] division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Amerikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en
...[+++] een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...(Rires) Donc vous regardez l'autre bras, et vous le regardez et... le voici. (Rires) Vous voyez, il est plutôt faible. Il parait malade. Il dépérit et est en train de mourir puisque nous avons beaucoup trop investi dans notre bras protecteur.
(Gelach) Kijk je naar die andere arm, je kijkt ernaar en ... daar is ie. (Gelach) Weet je, hij is nogal zwak. Hij ziet er ziek uit. Hij is aan het verwelken en afsterven, omdat we zoveel hebben geïnvesteerd in onze beschermende arm.
Par là je
veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mo
ndiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bom
bes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment. Et vous comparez ça à notre attitude actuelle, je pense que d'une certaine façon c'est dû à une sorte d'interdépendance é
...[+++]conomique.
Ik bedoel, kijk eens naar de Amerikaanse houding tegenover de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog, kijk eens hoe Japanners toen als bijna onmenselijk werden voorgesteld in de Amerikaanse media, en kijk naar het feit dat we de atoombommen echt zonder veel scrupules hebben laten vallen. Vergelijk dat met de houding nu. Ik denk dat een deel daarvan te danken is aan economische interdependentie.
Et il y a le terrible et redouté effet de l'observateur, dans lequel vous recherchez quelque chose, et vous savez, les choses arrivent en même temps, et vous les regardez d'une manière différente, et vous essayez vraiment de chercher les raisons d'être. Ou de quoi cette histoire traite. Et si vous essayez trop fort, alors vous n'écrirez que sur les raisons d'être.
En je hebt het verschrikkelijke en angstaanjagende waarnemer effect, waarbij je iets zoekt, en dingen gelijktijdig gebeuren, en je bekijkt het in een ander licht, en je zoekt erg naar het waarom. Of waar dit verhaal over gaat. En als je forceert, schrijf je alleen over het waarom.
Donc une fois que vous avez commencé à chercher et à regarder des choses de plus en plus petites - cette personne en particulier a écrit un article entier et a dit : Hé, voici des bactéries . Sauf que si vous regardez d'un peu plus près, vous voyez, en fait, que cette chose est bien trop petite pour en être.
Als je eenmaal op zoek gaat naar kleinere en kleinere dingen -- Deze persoon schreef er een heel artikel en zei: 'Hè, dit zijn bacteriën.' Maar als je een beetje dichterbij gaat kijken, zie je dat dit ding veel te klein is om dat te zijn.
Regardez-vous la génération actuelle d'enfants à venir et pensez-vous ils sont trop protégés, ils ne savent pas ce qu'ils possèdent, nous allons élever une génération de privilégiés..
Als je kijkt naar de huidige generatie kinderen die opkomen, denk je dan dat ze te verwend zijn en geen besef hebben van wat ze hebben, we gaan een generatie opvoeden van gepriviligeerde..
Respirez calmement, essayer de ne pas trop cligner, de ne pas avoir honte. Détendez-vous. Regardez juste cet inconnu dans les yeux. (Silence) Merci pour votre confiance. (Applaudissements) Chris Anderson : Merci. Merci beaucoup.
Adem langzaam, knipper niet, probeer niet zelfbewust te zijn. Ontspan jezelf. En kijk een volstrekt onbekende in de ogen. (Stilte) Dankjewel voor je vertrouwen. (Applaus) Chris Anderson: Dankjewel. Heel erg bedankt.
Vous pouvez en acheter un demi-milliard aujourd’hui. Et en fait, ils sont même mieux, car ils sont plus rapides. Mais regardez à quel point tout ceci est prévisible. Je dirais même que ce modèle s’adapte trop bien aux données passées.
Vandaag de dag kun je er een half miljard kopen. En ze zijn nog beter ook, omdat ze sneller zijn. Maar kijk eens hoe voorspelbaar dit is. En volgens mij klopt deze kennis met data uit het verleden.
Mais avant de vous accorder trop d'estime, regardez ça.
Maar voordat je jezelf overschat, kijk naar dit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous regardez trop x factor ->
Date index: 2022-10-31