Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vous regardez la plupart » (Français → Néerlandais) :

donc si vous regardez la plupart des projets de logiciels libres, ils ont une seule personne en place dont tout le monde est d'accord pour dire qu'elle est le dictateur bénévole.

Als je naar het merendeel van de grootste gratis-software projecten kijkt, dan zie je dat ze één persoon hebben die de leiding heeft en waarvan iedereen het eens is dat het de welwillende dictator is.
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Et, j'ai remarqué que la plupart des inventions échouent, pas parce que le département R& D ne peut pas les faire fonctionner -- si vous regardez la plupart des projets commerciaux, ils réussiront vraiment si l'occasion est donnée de construire ce qu'ils disent qu'ils vont construire, et 90% de ces projets ou plus échoueront, parce que ce n'est pas le bon moment -- tous les facteurs favorables ne seront pas là quand on en aura besoin.

En het was me opgevallen dat de meeste uitvindingen mislukken, niet omdat de R& D afdeling ze niet goed had ontwikkeld -- als je kijkt naar de meeste zakelijke plannen, dan zullen ze vaak slagen als ze de kans krijgen om te maken wat ze willen gaan maken, maar 90% van die projecten falen, omdat de timing verkeerd is -- niet alle factoren die een uitvinding rendabel maken zijn aanwezig.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil sur comment la technologie nous transformera - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -


Le plupart du sable sur la Lune, en particulier -- vous savez, quand vous regardez la Lune, vous voyez des zones sombres et des zones claires.

Het meeste zand op de Maan ziet er zo uit, vooral dan in de donkere gebieden.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Greenberg: Les magnifiques nano détails de notre monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Greenberg: De prachtige nano-details van onze wereld - TED Talks -
Gary Greenberg: De prachtige nano-details van onze wereld - TED Talks -


Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions. On les appelle des automates cellulaires. Vous pouvez voir une grande diversité dans le comportement ici. La plupart d'entre eux font des choses très simples. Mais si vous regardez toutes ces images différentes, à la règle numéro 30, vous commencez à voir que quelque chose d'intéressant se passe. Regardons de plus près la règle numéro 30 ici. Voilà. Nous ne faisons que suivre cette règle très simple ici, en bas, mais nous obtenons toutes des choses incroyab ...[+++]

Laten we alle mogelijke programma's uitvoeren van het bijzondere type waar we naar kijken. Ze worden cellulaire automata genoemd. Je ziet heel verscheiden gedrag. De meeste doen eenvoudige dingen. Maar als je lang genoeg kijkt naar de plaatjes, op regel nummer 30, dan zie je dat er iets interessants aan de hand is. Laten we dus nader kijken naar regel nummer 30 hier. Hier is het. We volgen alleen deze eenvoudige regel hier beneden, maar we krijgen al die verbazingwekkende dingen. Dit is helemaal niet wat we gewend zijn, en ik moet zeggen, toen ik dit voor het eerst zag, was het een grote schok voor mijn intuïtie.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram : Calculer une théorie du tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -


si vous regardez une carte de l'Inde aujourd'hui, vous verrez que la plupart des langues parlées dans l'Inde du nord appartiennent à la famille de langues indo-européennes.

Als je kijkt naar een kaart van het huidige India zie je dat de meeste talen die in Noord-India worden gesproken bij de Indo-Europese taalfamilie horen.
https://www.ted.com/talks/raje (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rajesh Rao: Une Pierre de Rosette pour l'écriture de l'Indus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/raje (...) [HTML] [2016-01-01]
Rajesh Rao: Een Steen van Rosetta voor het Indus-schrift - TED Talks -
Rajesh Rao: Een Steen van Rosetta voor het Indus-schrift - TED Talks -


Si vous regardez comme ça, vous regardez vers le passé, ou alors vous regardez vers l'intérieur si vous êtes très souple, vers vous-même.

Als je zo kijkt, kijk je naar het verleden, of als je zeer flexibel bent, kijk je in jezelf.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Philippe Starck médite sur le design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Ontwerp en bestemming - TED Talks -
Ontwerp en bestemming - TED Talks -


Lorsque vous regardez le visage d'un architecte, la plupart des gens voient un homme blanc aux cheveux grisonnants.

Als je kijkt naar het gezicht van een architect, denken de meeste mensen aan een grijsharige blanke kerel.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair au sujet des architectures open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -


Si vous regardez l'histoire, la plupart des gens mourait comme est mort mon grand-oncle.

Als je terugkijkt in de geschiedenis zie je dat de meeste mensen op dezelfde manier stierven.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que faire quand les antibiotiques ne fonctionnent plus ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat doen we als antibiotica niet meer werken? - TED Talks -
Wat doen we als antibiotica niet meer werken? - TED Talks -


Si vous prenez l'eau, ce que nous voyons est que, avec quatre produits très courants, vous regardez combien un agriculteur a produit pour fabriquer ces produits, et puis vous regardez combien d'eau a été utilisée pour cette production, et puis vous regardez ce que l'agriculteur a touché.

Als je enkel water neemt, en we kijken naar vier alledaagse producten, naar hoeveel een boer produceert om die producten te maken, en dan naar hoeveel water verbruikt is bij de productie, en dan naar wat de boer betaald krijgt.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Ils vont jusqu'à 90 pour cent de taux de survie infantile, et ensuite les familles diminuent. Et la plupart des pays Arabe au Moyen-Orient tombent jusque ici. Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde. Toutes les économies émergentes du monde rattrapent les pays industrialisés avec un taux de survie infantile important et de petites familles. Mais il reste toujours le milliard le plus pauvre. Pouvez vous voir le milliard le plus pauvre, ces boites que j'avais ici?

Kinderen krijgen zo'n 90 procent overlevingskansen, en dan verkleinen de gezinnen. En de meeste Arabische landen in het Midden-Oosten gaan daar naar beneden. Kijk, Bangladesh haalt India in. Alle opkomende economieën voegen zich bij de Westerse wereld met goede overlevingskansen voor kinderen en kleine gezinnen. Maar we hebben nog steeds de armste miljard mensen. Ze je de armste miljard mensen, die dozen die ik daar had?
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos de la croissance de la population mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous regardez la plupart ->

Date index: 2021-01-21
w