Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vous pouvez régler le robot très » (Français → Néerlandais) :

Mais il y a d'autres obstacles. Pour une prostatectomie où la prostate est petite et à un endroit précis, vous pouvez régler le robot très précisément pour travailler à cet endroit, c'est parfait pour ce type d'opération. Si vous, ou quelqu'un que vous connaissez, subit une prostatectomie dans les prochaines années, il est fort probable que cela soit fait avec cette machine.

Maar er zijn andere barrières. Zoiets als een prostatectomie, de prostaat is klein, en hij zit op één plek. Je kunt je robot zeer precies positioneren om op die plek te werken. Dus is 'ie perfect voor zo'n ingreep. Het is zelfs zo dat als jij, of iemand die je kent, z'n prostaat heeft laten verwijderen de afgelopen jaren, dan is de kans aanwezig dat het met zo'n systeem is gebeurd.
https://www.ted.com/talks/cath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Le passé, le présent et l'avenir robotique de la chirurgie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cath (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -


Si votre cookie idéal est à peine doré, comme un vacancier venu du nord sur la plage, vous pouvez régler votre four à 150°C.

Als je ideale koekje nauwelijks bruin is, zoals een bleekscheet op een strandvakantie, zou je de oven kunnen zetten op 155º Celsius.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The chemistry of cookies - Stephanie Warren - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The chemistry of cookies - Stephanie Warren - author:TED-Ed
The chemistry of cookies - Stephanie Warren - author:TED-Ed


Donc il y a un engin spatial en route vers Mars, appelé Phoenix, et cet engin se posera exactement dans 17 jours, 7 heures et 20 secondes, comme ça vous pouvez régler vos montres.

Zodoende hebben we een ruimtevaartuig op weg naar Mars, genaamd de Phoenix, en dat vaartuig zal over 17 dagen, 7 uur en 20 seconden gaan landen, dus stel de klok maar gelijk.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


Ainsi si vous pouvez les faire entrer clandestinement dans l'UE vous pouvez faire des profits très intéressants. Je veux vous montrer cela pour démontrer le type de moyen dont ces groupes disposent.

Als je ze in de E.U. kan binnensmokkelen, dan kan je mooie winsten maken. Ik wil jullie dit tonen om te bewijzen wat voor middelen deze groepen hebben.
https://www.ted.com/talks/mish (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny enquête les réseaux de crime global - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mish (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -


Vous ne pouvez pas le manipuler très facilement, mais je vais vous le montrer dans un moment. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations. Vous la déposez sur ce petit dispositif. Il filtre les cellules sanguines, en laissant passer le sérum au travers, et vous obtenez une série de couleurs ici en bas. Et les couleurs indiquent une maladie ou si tout va bien. Mais même ça, c'est compliqué. Parce que pour vous, pour moi, les couleurs peuvent indiquer que tout va bien. Mais après tout, nous souffrons tous d'un excès probable d'éducation.

Je kan het niet goed manipuleren, hoewel ik je dadelijk iets zal laten zien. Je neemt je druppel bloed, geen verdere manipulaties. Je plaatst die op een klein apparaat. Het apparaat filtert de bloedcellen, laat het serum door, en je krijgt hieronder een reeks kleuren te zien. Die kleuren wijzen op ziekte of afwezigheid ervan. Maar zelfs dat is ingewikkeld. Omdat voor u of mij de kleuren normaal zouden kunnen lijken. Maar tenslotte lijden we waarschijnlijk allemaal aan een teveel aan onderwijs.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Ici vous pouvez voir le robot effectuer un mouvement qui exige d'accumuler de la vitesse de modifier son orientation, puis de se redresser.

Hier zie je hoe de robot een beweging combineert die momentum opbouwt, waarna hij zijn oriëntatie wijzigt en zich herstelt.
https://www.ted.com/talks/vija (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar : des robots qui volent .. et travaillent ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vija (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -


Il y avait ce grand flash, et vous pouvez voir le robot sauter dans les airs.

Dat was de grote flits en je ziet dat de robot gelanceerd wordt.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je crée des robots de la taille d'un grain de riz - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik robots zo groot als een rijstkorrel maak - TED Talks -
Waarom ik robots zo groot als een rijstkorrel maak - TED Talks -


Vous pouvez calculer de manière très précise le niveau de vos émissions de CO2, après quoi vous sont proposées des solutions pour réduire vos émissions.

Je kunt precies berekenen hoeveel CO2 je uitstoot en je krijgt suggesties hoe deze te verminderen.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore explique comment limiter le réchauffement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore over het afwenden van de klimaatcrisis - TED Talks -
Al Gore over het afwenden van de klimaatcrisis - TED Talks -


J'étais plus intéressé par les choses entre les deux, vous savez, parce que vous pouvez y laisser un très large éventail d'ambiguïté.

Ik was meer geïnteresseerd in de dingen er tussenin, want de ruimte voor ambiguïteit is daar enorm.
https://www.ted.com/talks/vik_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vik Muniz fait des oeuvres d'art avec du fil de fer et du sucre. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vik_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Vik Muniz maakt kunst met draad en suiker - TED Talks -
Vik Muniz maakt kunst met draad en suiker - TED Talks -


Il nous a indiqué que si vous pouvez construire un robot avec des jambes sauteuses toutes simples, vous pourrez le rendre aussi manœuvrable que tout ce qui a été construit jusque là.

Het vertelde ons dat als je een robot kon bouwen met zeer eenvoudige verende poten, je die net zo wendbaar kon maken als eender welke tot nu toe gebouwde robot.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez régler le robot très ->

Date index: 2022-07-02
w