Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous pourrez tranquillement parler " (Frans → Nederlands) :
Et vous pourrez tranquillement parler avec qui vous voulez.
Jij kan dan in alle rust praten met de persoon met wie je echt wil praten.
Voici par exemple un film, et je dois avouer que certains de mes financements proviennent de l'armée, alors je vais vous montrer cette vidéo classée secret défense dont vous ne pourrez pas parler à l'extérieur de cette pièce.
Ik vertoon een beeldenreeks - een deel van mijn financiering komt van het leger - wat ik hier laat zien blijft dus binnenskamers.
Dans ces lieux plus intimes, la ville vous offrira des moments privilégiés... Si l'étreinte de la ville devient un peu trop oppressante, vous pourrez reprendre votre souffle …sur les promenades en bord de mer …ou le long des canaux tranquilles et des vastes places du quartier du Castello.
Het is op deze plekken dat de stad haar intiemste geheimen blootgeeft. Als de greep van de stad te stevig wordt, zijn er genoeg plekjes om even op adem te komen. Bijvoorbeeld op de boulevards aan de waterkant of aan de serene kanalen en ruime pleinen van Castello.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schittere
nde zonlicht waarin ...[+++]alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Depuis l'île de Hong Kong, vous pourrez rejoindre en bus les plages tranquilles de Shek O ou embarquer sur un ferry
Vanuit het centrale zakendistrict in Hongkong ben je in een half uur met de bus op de kalme stranden van Shek O.
Ou nous le diminuons. Elles sont plus solides. Il y a moins de groupes. Mais peut être vous pourrez vous asseoir et leur parler.
Of we verlagen het. Ze zijn sterker. Er zijn minder groepen. Maar misschien kan je ermee gaan onderhandelen.
Et c'est vraiment important de parler en premier des apiculteurs, parce que les apiculteurs font partie des personnes les plus intéressantes que vous pourrez rencontrer.
Het is heel belangrijk om het eerst over imkers te hebben, omdat imkers tot de meest fascinerende mensen behoren die er zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous pourrez tranquillement parler ->
Date index: 2021-04-09