Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous observiez de très » (Français → Néerlandais) :
Comme ceux qui aiment lire le savent, les livres ont un pouvoir extraordinaire de vous sortir de vous-même et d'entrer dans un autre esprit, comme si, pour un moment, vous observiez le monde avec les yeux d'un autre.
Zoals iedereen die van lezen houdt wel weet, hebben boeken de buitengewone kracht om je mee te voeren in de gedachten van iemand anders zodat je, voor even tenminste, de wereld door andere ogen ziet.
Et j'aimerais que vous observiez la forme de l'iceberg et sa position sur l'eau.
Ik wil graag dat je aandacht besteedt aan de vorm van de ijsberg en waar hij zich bevindt op de waterlijn.
Parce que bien qu'il soit si ancien, Il est très compliqué et très simple, tous les deux en même temps. Si vous essayez de le peser, bien sûr c'est très simple. Et quand vous le mangez, le poids est important. Mais supposons que vous essayez de mesurer sa superficie. Et bien, c'est très intéressant. Si vous coupez, avec un couteau fin, un bouquet d'un chou-fleur et le regardez séparément, ça vous rappellera le chou-fleur entier, mais en plus petit.
Hoe oud en antiek ze ook is, ze is erg ingewikkeld en tegelijk erg eenvoudig. Als u ze probeert te wegen gaat dat natuurlijk gemakkelijk. En als u ze eet is het gewicht van belang. Maar stel dat u de oppervlakte probeert te meten. Wel, het is heel interessant. Als u met een scherp mes één van de roosjes van een bloemkool afsnijdt en er apart naar kijkt, dan denkt u aan een hele bloemkool, maar dan kleiner.
Alors, nous tombons dans l'eau, et il nous suffit d'aller sur le bord de cette falaise, et puis nous nous laissons descendre, descendre, descendre. On m'a demandé: «Ça doit être long de descendre si bas ? Non, cela ne prend que quelques minutes pour se rendre tout en bas à 90 ou 120 mètres, ce qui est notre but. C'est un peu comme une chute libre au rale
nti. C'est vraiment très intéressant -- si vous vous souvenez d 'Abyss , et du passage où Ed Harris, s'enfonce le long du mur? Ça ressemble à ce qu'on ressent. C'est fantastique. De plus, lorsque vous y descendez, l'eau est très, très claire. C'est de l'eau extrêmement claire, car il n'y
...[+++]a guère de plancton. Mais, lorsque vous allumez votre lampe, vous explorez les grottes, et tout d'un coup, vous êtes confronté à une diversité incroyable, beaucoup plus qu'on ne l'aurait cru. En réalité toutes les espèces ne sont pas nouvelles, tel ce poisson avec la bande blanche que vous voyez là, c'est une espèce connue. Mais, si vous regardez attentivement dans les fissures et les crevasses, vous verrez des petites bêtes courir dans tous les sens.
We vallen in het water, gaan over de rand van de klif en beginnen dan te vallen, vallen, vallen. Mensen vroegen me: Het moet wel lang duren om er te komen? Nee, het duurt slechts een paar minuten om de hele weg naar beneden af te leggen. Zo'n 90 tot 120 meter diep gaan we. Net
vertraagd parachutespringen. Zeer leuk. Heb je ooit The Abyss gezien waar Ed Harris langs die wand naar beneden zakt? Dat is een beetje hoe het voelt. Verbazingwekkend. Daar beneden is het water is zeer, zeer helder. Omdat er nauwelijks plankton is. Met je licht aan, rondsnuffelend in de grotten, wordt je ineens geconfronteerd met een enorme diversiteit van leven.
...[+++]Veel meer dan we vroeger dachten. Het zijn niet allemaal nieuwe soorten - zoals die vis met de witte streep, dat is een bekende soort. Maar als je goed kijkt in de scheuren en spleten, zie je overal kleine dingen rondscharrelen.Et donc, ce que je faisais à Esperance cette première année était tout simplement de me promener dans les rues, et après trois jours j'ai eu mon premier client, et j'ai aidé cet homme qui fumait du poisson dans un garage, c'était un Maori, et je l'ai aidé à vendre au restaurant à Perth, à s'organiser, et puis les pêcheurs sont venu me dire, « C'est vous qui avez aidé le Maori ? Pouvez-vous nous aider ? » Et j’ai aidé ces cinq pêcheurs à travailler ensemble et à faire parvenir ces thons su
perbes non pas à la conserverie d’Albany à 60 centimes le kilo, mais nous avons trouvé une façon d’emmener le poisson au Japon pour en faire du sushi à
...[+++]15 dollars le kilo, et les fermiers ont venu me parler, ils m’ont dit, « Hé, vous les avez aidés. Pouvez-vous nous aider ? » En un an, j’avais 27 projets en cours, et le gouvernement est venu me voir pour me dire, « Comment faites-vous ça ? « Comment faites-vous ... ?Et j’ai répondu, « Je fais quelque chose de très, très, très difficile.
In dat eerste jaar in Esperance liep ik gewoon wat rond en binnen drie dagen had ik mijn eerste klant. Hij was een Maori die vis rookte in een garage. Ik hielp hem zijn vis te verkopen aan een restaurant in Perth. Daarna vroegen een paar vissers me: Heb jij die Maori geholpen? Kun jij ons ook helpen? Ik heb deze vijf vissers geholpen om hun mooie tonijn niet te
verkopen aan de conservenfabriek in Albany voor 60 cent per kilo. Wij stuurden die vis naar Japan voor 15 dollar per kilo, om sushi van te maken. Daarna kwamen boeren met mij praten: Je hebt hen geholpen. Kun je ons ook helpen? Binnen een jaar had ik wel 27 projecten, en de overhe
...[+++]id kwam naar me toe, en zei: Hoe doe je dat? Ik zei: Ik doe iets heel, heel, heel moeilijks.Que se passe t-il si vous n'avez pas d'électricité, ni de centrifugeuse, ni autre chose ? Et nous avons réfléchi pendant un moment à savoir comment on pourrait faire. Et la façon, en fait, de le faire, est présentée ici. Vous prenez un batteur à œufs, que l'on trouve partout. Vous sciez une des lames. Et vous prenez ensuite des tubes, et vous les fixez dessus. Vous mettez le sang dedans. Vous tournez. Quelqu'un s'assied et le fait
tourner. Ça marche très très bien. Et nous avons ensuite calculé la physique des batteurs à œufs et des tubes qui s'alignent automatiquement, et tout le reste de ce genre de choses, nous l'avons envoyé à un jou
...[+++]rnal (pour publication). Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était : Un batteur à œufs utilisé comme centrifugeuse . (Rires) Nous l'avons envoyé, et il nous est revenu, refusé.
Wat gebeurt er nu als je niet beschikt over elektriciteit, een centrifuge en wat nog? Wij dachten een tijdje na over dit probleem. Hier zie je de oplossing. Je neemt een eierklopper, die vind je overal. Je zaagt een blad weg. Dan neem je een stukje buis en monteert dat erop. Je doet er het bloed in en laat het draaien. Iemand toont dat daar. Het werkt echt heel goed. We behandelden de fysica van eierkloppers, zelfuitrichtende buizen en dat soort dingen, en stuurden dat op naar een tijdschri
ft. We waren er erg trots op, in het bijzonder op de titel: Eierklopper als Centrifuge. (Gelach) Wij stuurden het op en per kerende post kwam het teru
...[+++]g.parce qu'ils vous disent précisément où vous allez. Ils vous aident à suivre le rythme, ils vous donnent le temps donc vous tiendrez les délais. Numéro quatre, toujours utiliser une télécommande. Est-ce que vous m'avez vu toucher l'ordinateur? Non, pas du tout. Et pourquoi pas? Parce que j'utilise une télécommande. Utilisez toujours une télécommande. Numéro trois: le document que vous distribuez n'est pas votre présentation. Si vous suivez mes suggestions, vous allez avo
ir une présentation très minimale, très zen. Ce qui est excellent pour transmettre qui vous êtes et pour impliquer les gens émotionnellement. Mais ça n'est pas vraiment u
...[+++]n bon document à distribuer. Vous voulez un document qui donne beaucoup plus d'informations, parce que le document doit se suffire à lui-même sans vous. Numéro trois. Ne lisez pas votre discours. Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . Ça ne marche pas, non? Ne lisez pas votre discours. Enfin le numéro Un des trucs pour une bonne présentation: Ne regardez jamais, jamais l'écran. Vous devez établir un lien avec votre public, et vous voulez toujours que ce lien soit en un-à-un. L'écran devrait apparaître visuellement derrière vous, et compléter ce que vous faites au lieu de vous remplacer. C'est comme ça qu'il faut faire un pitch en capital-risque.
want dat toont je precies wat je doet. het helpt je tempo te houden, geeft je een timer, zodat we op tijd eindigen. Vier: gebruik altijd een afstandsbediening. Heb je me de computer zien aanraken? Nee. Waarom niet? Omdat ik de afstandsbediening gebruik. Altijd gebruiken. Nummer drie: je folders zijn niet je presentatie. Als je mijn ad
viezen opvolgt, geef je een heel summiere zenachtige presentatie. Dat is fantastisch om over te brengen wie je bent en mensen emotioneel te betrekken. Maar het vervangt geen folder. Je folder moet veel meer informatie geven, want de folder moet op zichzelf kunnen staan. Nummer drie: lees je tekst niet op. Ku
...[+++]n je het je voorstellen? U zou moeten investeren in mijn bedrijf, want... Werkt niet, hè? Lees je tekst niet op. De belangrijkste presentatietip: kijk nooit naar het scherm. Je maakt contact met je publiek hier, en je wil een 1 op 1 connectie. Het scherm vult je visueel aan... het vervangt je niet. Zo pitch je aan een durfkapitalist.On le trouve aussi bien sur la côte est que la côte ouest, et les sy
mboles sont souvent très bien conservés, chacun de ces symboles a quatre bits -- c'est un mot binaire à quatre bits -- on dessine aléatoirement ces lignes dans le sable, et ensuite on les compte, si le nombre est impair, on fait une marque, et s'il est pair, on en fait deux, Et ils le faisaient très rapidement, et je ne comprenais pas ce qu'ils voulaient en faire -- ils ne dessinaient les lignes aléatoires que quatre fois -- Je ne comprenais pas comment ils obtenaient les 12 autres symboles. Et ils ne voulaient pas me le dire. « Non, non. Je ne peux pas vous en parler »,
...[+++] disaient-ils. Et moi de répondre : « Bon, je vous paierai, vous serez mon professeur, et je viendrai chaque jour et je vous paierai. » « Ce n'est pas une histoire d'argent. C'est une histoire de religion », disaient-ils. Et finalement, désespéré, j'ai dit : « Laissez-moi vous expliquer Georg Cantor en 1877. » Et j'ai commencé à leur expliquer pourquoi j'étais en Afrique, et ils devinrent très excités quand ils virent l'ensemble de Cantor. L'un d'eux a dit : « Venez. Je pense que je peux vous aider. » Et donc il me fit passer le rituel initiatique des prêtres bamanas.
Je vindt het op de Oostkust en op de Westkust, en de symbolen zijn vaak goed bewaard, ze hebben elk vier bits -- het is een binair woord van vier bits -- je trekt deze lijnen willekeurig in het zand, en telt dan terug. Is het oneven, dan trek je één lijn, is het even, dan trek je twee lijnen. Ze deden dit heel snel en ik snapte niet waar ze heengingen -- ze deden het willekeurige stuk maar vier keer -- ik snapte niet waar de andere 12 symbolen vandaan kwamen. Ze wilden het me niet zeggen. Ze zeiden: Nee, nee, ik kan het je niet vertellen. Ik zei: Kijk, ik bet
aal je, je kan mijn leraar zijn en ik zal je elke dag komen betalen. Ze zeiden:
...[+++]Het is geen kwestie van geld. Het is een kwestie van religie. Ten einde raad zei ik: Laat me jullie Georg Cantor in 1877 uitleggen. Ik begon uit te leggen waarom ik in Afrika was, en ze werden opgewonden toen ze de Cantorverzameling zagen. Eén van hen zei: Kom hier, ik denk dat ik je kan helpen. Hij leidde me door het initiatieritueel van een Bamanapriester.Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-ê
tre aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. Vous pouvez être distrait par différentes choses, mais il n'y pas rien d'aussi mauvais pour vous distraire que ce dont je vous parlerai dans une minute. Et tout ce phénomène qui consiste à avoir de courtes périodes inte
...[+++]nsives pour travailler me rappelle autre chose qui ne marche pas quand vous êtes interrompu, et il s'agit du sommeil. Je pense que le sommeil et le travail sont très liés. Et ce n'est pas seulement que vous pouvez travailler quand vous dormez et que vous pouvez dormir quand vous travaillez. Ce n'est pas vraiment ce que je veux dire. Je parle précisément du fait que le sommeil et le travail sont basés sur des phases, ou sont des évènements qui se basent sur des stades. Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil -- certains les appellent autrement. Il y en a cinq, et pour atteindre les phases profondes, celles qui sont importantes, vous devez passer par les phases précédentes. Et si on vous interrompt pendant que vous passez par les premières phases -- si quelqu'un se cogne dans votre lit, ou s'il y a un bruit, ou quoi que ce soit -- vous ne reprenez pas là où vous vous êtes arrêté. Si on vous interrompt et qu'on vous réveille, vous devez recommencer. Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer.
Daarom verkiezen mensen om thuis te werken, of ze gaan wel naar kantoor, maar dan erg vroeg op de da
g, of laat op de avond als er niemand is, of ze blijven achter nadat iedereen is vertrokken, of ze gaan in het weekend of ze maken het werk af in het vliegtuig, of ze doen het werk in de auto of in de trein omdat er geen afleiding is. Daar zijn wel andere soorten afleidingen, maar niet de echt storende afleidingen. Ik zal het er zo over hebben. Dit hele fenomeen van korte brokjes tijd om werk te doen, herinnert me aan iets anders waarbij je niet gestoord wilt worden: slaap. Ik denk dat slaap en werk veel overeenkomsten hebben. Niet alleen
...[+++]omdat je kunt werken tijdens je slaap en kunt slapen tijdens je werk. Dat bedoel ik niet echt. Ik heb het specifiek over het feit dat slaap en werk gebeurtenissen zijn die bestaan uit fasen, of stadia. Slaap gebeurt dus in fasen of stadia -- mensen gebruiken verschillende namen. Er bestaan er vijf, en om de echte, betekenisvolle, diepe slaap te krijgen. moet je eerst door de vroege stadia heen. Als je gestoord wordt tijdens een van de vroege stadia -- als iemand tegen je aanstoot in bed, of door een geluid, of wat er ook gebeurt -- dan ga je niet door waar je gebleven was. Als je slaap onderbroken wordt, moet je opnieuw beginnen. Je moet een paar fasen terug en opnieuw beginnen.mais vous donne l'impression que vous avez une très bonne éducation, ce qui vous donne une sagesse extraordinaire et une confiance en vous démesurée, qui ensuite fait de vous quelqu'un qui réussit très très bien dans la vie.
Het werkt doordat het jou de indruk geeft dat je goed onderwijs hebt genoten, wat je een totaal dwaas gevoel geeft van onterechte zelfverzekerdheid, die je heel erg succesvol maakt in je latere leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous observiez de très ->
Date index: 2024-01-07