Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous ne trouverez pas ailleurs » (Français → Néerlandais) :
Et c'est pourquoi les choses ne se font pas au bureau, c'est à cause des M& M's. Ce qui est intéressant, si vous écoutez tous les endroits où les gens disent qu'ils y travaillent -- comme chez eux, ou dans une voiture, ou dans un avion, ou tard le soir, ou tôt le matin -- vous ne trouvez pas les directeurs et les réunions ; vous trouverez beaucoup d'autres distractions, mais vous ne trouvez pas les directeurs et les réunions. Voici donc les choses que vous ne trouverez pas ailleurs, mais que vous trouvez au bureau.
De reden waarom het werk niet gedaan geraakt, is vanwege de M& M's. Wat interessant is, als je luistert naar alle plekken die mensen noemen om hun werk te doen -- zoals thuis, of in een auto, of in een vliegtuig, of 's avonds laat, of vroeg in de morgen -- dan vind je geen managers en meetings; je vindt een hoop andere afleidingen, maar geen managers en meetings. Dat zijn de zaken die je nergens anders aantreft, behalve op kantoor.
La beauté de ces chutes percées d'arcs-en-ciels brumeux est unique : vous ne trouverez rien de comparable ailleurs sur Terre.
De schoonheid van deze watervallen met de regenbogen in de mist is bijna overweldigend: ze zijn simpelweg uniek in de wereld.
Ce sont des pièces que vous ne trouverez nulle part ailleurs dans le monde, notamment parce qu'elles documentent des parties de l'histoire que les Chinois préfèrent oublier.
Dit zijn stukken die je nergens anders ter wereld vindt, voor een deel omdat ze delen van de geschiedenis documenteren die de Chinezen liever vergeten.
Mais certains d'entre vous, en dépit de toutes ces excuses, vous trouverez, vous trouverez votre passion,
Maar dan... sommigen van jullie zullen, ondanks alle excuses, hun passie vinden.
Vous comparez des hôpitaux d'un pays, vous en trouverez certains qui sont très bons, mais vous trouverez un grand nombre qui sont bien plus mauvais.
Als je ziekenhuizen vergelijkt in een land, zijn sommige extreem goed, maar een groot aantal is veel slechter.
Elle dit que si vous examinez de plus en plus près n’importe quel morceau de matière, au début vous trouverez des molécules et ensuite vous trouverez des atomes et des particules subatomiques.
Het zegt dat als je enig stuk materie steeds fijner gaat onderzoeken, je eerst moleculen vindt, dan atomen en subatomaire deeltjes.
Si vous observez les foyers d'il y a 10 000 ans, vous trouverez des ragondins, vous trouverez des loups, toutes sortes de créatures différentes.
Als je vuurplaatsen van 10.000 jaar geleden bekijkt, dan zie je wasbeertjes, je ziet wolven, allerlei verschillende beesten.
Et l'autre chose est qu'il n'y a pas de preuves d'échange entre les groupes. Parce que les objets que vous trouverez dans les restes de Néandertal, les outils qu'ils ont fabriqués, sont toujours faits à partir de matériaux locaux. Par exemple, dans le Caucase il y a un site où vous trouverez des outils locaux de Néandertal.
En het andere waarvoor er geen bewijs is is de uitwisseling tussen groepen. Omdat de objecten die je kunt vinden bij Neanderthalerresten hun werktuigen altijd gemaakt zijn van lokale materialen. Bijvoorbeeld, in de Kaukasus is er een site waar je lokale Neanderthal werktuigen kan vinden.
Vous trouverez le taux de VIH le plus élevé au monde dans certains pays africains, et pourtant vous trouverez le Sénégal, là, en bas, qui a le même taux que les Etats-Unis.
We vinden de hoogste HIV ratio in de wereld in Afrikaanse landen, en toch vindt je in Senegal, hier onder, dezelfde ratio als in de Verenigde Staten.
Et même quand vous devenez bon à quelque chose, vous trouverez autre chose que vous ne voulez pas faire. Puis vous stagnez, vous ennuyez, « Je déteste ce job. Bla bla ennuyeux. » Mais allez-vous en chercher un nouveau ? Non ! Vous allez juste râler sur celui-là.
Zelfs als je iets eenmaal goed onder de knie krijgt, verzin je weer iets anders wat je niet wilt doen. Dan bereik je een plafond en zeg je: Ik haat dit, bla bla vervelend. Maar zoek je dan iets anders? Nee, hoor. Je klaagt gewoon over dit ene.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous ne trouverez pas ailleurs ->
Date index: 2024-05-20