Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous encourage à vous mettre en colère " (Frans → Nederlands) :
Mes chers amis, mes frères et sœurs, en tant que lauréat du prix Nobel, je répète, je vous encourage à vous mettre en colère.
Dus goede vrienden, zusters en broeders, als Nobelprijswinnaar roep ik jullie op om vaker kwaad te worden.
Prenez le domaine cognitif que vous voulez, la mémoire, la planification motrice, le fait de penser à votre belle-mère, de vous mettre en colère contre quelqu'un, une réaction émotionnelle, etc, placez la personne dans un appareil IRM fonctionnel et filmez comment ces variables se calquent sur l'activité du cerveau.
Neem om het even welk cognitief domein, geheugen, bewegingsplanning, denken aan je schoonmoeder, boos worden, emotionele respons, enzovoort -- stop mensen in functionele MRI-toestellen en bekijk hoe deze variabelen overeenkomen met breinactiviteit.
Il n'y a pas de lum
ière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animau
x, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent.
Ils discu ...[+++]tent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is
...[+++]verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... Charles II disait, vous devriez garder ça -- faisons un endroit où vous pouvez faire ce genre de choses où les gens ne se laissent pas - vous savez, Nous ne voulons pas mettre les gens en colère contre moi de nouveau.
Charles II was er niet tegen, maar hij zei: laten we een plek maken waar je je daarmee kunt bezighouden, waar de mensen niet zo - we willen niet dat de mensen weer boos op me worden.
Donc si votre directeur, se met à encourager les gens à utiliser les e-mails et la messagerie instantanée et d'autres choses que quelqu'un d'autre peut mettre de côté, alors on revient vers vous selon votre propre planning. Et ma dernière suggestion est que si vous avez une réunion qui s'annonce, si vous en avez la possibilité, annulez, annulez simplement cette prochaine réunion.
Als je manager mensen gaat stimuleren om vaker IM en e-mail te gebruiken Als je manager mensen gaat stimuleren om vaker IM en e-mail te gebruiken en andere dingen die opzij gelegd kunnen worden om er dan op terug te komen in een eigen tijdschema. Een laatste suggestie: als er een meeting op komst is, als je de mogelijkheid hebt, schrap gewoon die volgende meeting.
S'il y a une chose que je peux encourager tout le monde à faire, les politiciens, les chefs religieux, et nous-mêmes, se serait de développer ce que j’appelle l'imagination morale. C'est-à-dire votre capacité à vous mettre dans la peau de personnes dans des circonstances très différentes des vôtres.
Als er één ding is waartoe ik iedereen zou willen aanmoedigen, politici, religieuze leiders, en ons, dan zou dat wat ik noem de uitbreiding van de morele verbeelding zijn. Dat wil zeggen je vermogen om jezelf in de schoenen van mensen in heel verschillende omstandigheden te plaatsen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous encourage à vous mettre en colère ->
Date index: 2021-06-26