Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous décapiter " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Je ne suis pas sûr de la manière dont il est mort, en fait. On l'a décapité, ou pendu, en fin de compte ? (Rires) Ces questions, auxquelles, bien sûr, vous avez répondu correctement, vous ne vous êtes pas concertés, et ainsi de suite, vous savez, d'habitude, je choisis quelqu'un et je l'humilie, mais peut-être pas ici. Une petite graine pèse très lourd, et toute cette matière, 99% de cette matière, vient de l'air.
(Gelach) Ik weet niet meer zeker hoe hij gestorven is. Werd hij onthoofd of opgehangen? (Gelach) Die vragen, die je natuurlijk goed had, zonder samen te werken -- normaal kies ik iemand uit en verneder ik die, maar dat zal ik deze keer niet doen. Een zaadje weegt veel, en al dit spul, 99 procent van dit spul komt uit de lucht.
Vous pouvez ressentir ce que c'est que d'avoir un homme de 120 kilos courant vers vous essayant de vous décapiter avec chaque once de son être.
Je kan voelen hoe het is om een man van 115 kilo op je af te zien sprinten, die probeert je te onthoofden met elke gram van zijn lijf.
Et ça, c'est une sorte de - Vous savez, Charles Ier a été décapité quelque part au début du 17ème siècle.
Misschien weet je nog wel dat Charles I ergens in het begin van de 17e eeuw werd onthoofd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous décapiter ->
Date index: 2022-06-15