Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous devez garder un entretien faible » (Français → Néerlandais) :
Vous devez savoir d'où vient votre énergie. Vous devez savoir d'où viennent vos ressources. Vous devez garder un entretien faible. Il s'agit donc d'obtenir un moteur économique, et ensuite à la nuit tombée ça se tranforme en cinéma. Donc ce n'est pas une clinique pour le SIDA, c'est un centre communautaire.
Je moet weten waar je energie vandaan komt. Je moet weten waar je grondstoffen vandaan komen. En je moet onderhoud tot een minimum beperken. Dus dit gaat om het starten van een economische motor, en 's avonds verandert het in een bioscoop. Dus dit is geen AIDS kliniek, het is een gemeenschapscentrum.
Je vais vous montrer rapidement un nouveau type de livre avec plein de choses animées à l'intérieur, mais vous devez garder à l'esprit quelques considérations.
Wat ik jullie heel snel wil laten zien, is een nieuwe soort boek waarin alle mogelijke dingen leven, maar je moet enkele dingen onthouden.
La chose que vous devez garder à l'esprit est qu'aucun de ces facteurs ne fonctionne indépendamment l'un de l'autre.
Wat je nodig hebt om te blijven in het achterhoofd is dat geen van deze factoren werken onafhankelijk van elkaar.
Pour obtenir le même nombre d'entretiens que quelqu'un avec un nom anglo-saxon vous devez envoyer 68% de candidatures en plus si vous êtes Chinois.
Om even vaak op een gesprek te komen als iemand met een Engelstalige naam, moest je als Chinees 68 procent meer sollicitaties versturen.
Mais vous ne pouvez pas s
implement postuler, parce qu’il y a déjà une liste secrète de possibles futurs évêques, mise à jour tous les trois ans, basée sur qui, selon les évêques de votre région, ferait un bon évêque pour les remplacer. Pour être sur cette liste, en plus d’être supposément une personn
e très pieuse, vous devez également : Avoir au moins 35 ans, être prêtre depuis au moins 5 ans, avoir un doctorat en théologie (ou équivalent). Imaginons que vous avez tout cela, votre nom peut être ou ne pas être sur cette liste secrète.
...[+++]Les évêques locaux donnent ensuite cette liste à leur ambassadeur auprès du pape pour votre pays, plus connu sous le nom de nonce apostolique. Le nonce choisit trois noms sur la liste, enquête sur ces noms, mène des entretiens et choisit celui qui lui paraît le plus judicieux. Mais ça n’est pas fini. Le nonce envoie son rapport au Vatican et le congrès des évêques qui travaillent là-bas passe en revue les candidatures du monde entier.
Maar je kan niet gewoon solliciteren, er is al een geheime lijst van potentiële bisschoppen die elke drie jaar wordt hernieuwd, op basis van van wie de andere bisschoppen in de buurt denken dat die een goede vervanging zou kunnen zijn voor een van hen. Om op die lijst te komen moet je, behalve de logische vereiste van een
vroom mens te zijn, verder nog: Ten minste 35 jaar oud zijn, al minstens 5 jaar priester geweest zijn, en een doctoraat hebben in theologie (of iets vergelijkbaars). Aangenomen dat je al die dingen hebt, zou je naam wel of niet op die geheime lijst kunnen zijn. De plaat
selijke bisschoppen ...[+++]geven die lijst aan de pauselijke ambassadeur voor jouw land, ook wel bekent als de Apostolische Nuntius. De Nuntius kiest drie priesters van de lijst, doet verregaand onderzoek, houdt interviews, en kiest uiteindelijk de drie die hij de beste vindt. Maar we zijn er nog niet, de Nuntius stuurt zijn verslag naar Vaticaanstad waar de Congregatie voor de Bisschoppen die daar gezeteld is dat verslag beoordeelt samen met andere van over de hele wereld.Je ne suis pas un entraînement physique spécial. J'essaie simplement de garder ma mobilité Par exemple, l'hiver dernier, j'ai commencé le kite surf - des choses nouvelles, donc. On doit s'adapter. Parce que c'est - je suis un gestionnaire de systèmes expérimenté en tant que pilote, mais c'est vraiment - vous avez besoin de fluidité, vous devez être agile et aussi vous adapter très vite.
Ik doe geen speciale fysieke training. Ik probeer mobiel te blijven Bijvoorbeeld: vorige winter ben ik met kite surfing begonnen. Nieuwe dingen dus. Je moet je aanpassen. Als piloot ben ik een ervaren systeembeheerder, maar dit is -- Het moet vloeiend zijn, je moet wendbaar zijn en je heel snel aanpassen.
pour attraper les enfants qui tombent ? » (Rires) J'ai dit : « C'est impossible. » Et bien sûr, le représentant du gouvernement a dit, « Évidemment, vous devez mettre un garde-fou. » Mais nous pouvons garder cette idée autour des arbres.
zodat het kinderen opvangt als ze eraf vallen? (Gelach) Ik zei: Dat is onmogelijk. En natuurlijk zei de verantwoordelijke ambtenaar: Natuurlijk moet je een reling hebben. Maar we behielden het idee, rond de bomen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous devez garder un entretien faible ->
Date index: 2021-10-12