Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous avez réussi à détacher » (Français → Néerlandais) :
Je l'appelle le chapeau qui marmonne du fait qu'il émet ces bredouillements qui étaient en quelque sorte attachés à vous mais que vous avez réussi à détacher et à partager avec quelqu'un.
Ik noemde hem de Mompelende Hoed, omdat hij deze mompelgeluiden uitzond die zo eigen aan je zijn. Maar nu kon je ze losmaken en ze met iemand anders delen.
Et il est très important que vous tous réunis au
jourd'hui, vous qui avez réussi, et, j'en suis certain, qui avez des familles géniales, des enfants et des petits-enfants, ce n'est pas suffisant. Vous devez tendre la main et aider, trouver les enfants comme Mr. Cruz qui peuvent s'en sortir si vous leur donnez une structure. Si vous aidez et soutenez, en tant que mentor, si vous vous investissez dans les clubs pour enfants, si vous travaillez avez le système scolaire, assurez-vous que c'est le meilleur système scolaire, et pas juste l'école de vos enfants, mais l'école des quartiers chauds de Harlem, pas juste en centr
...[+++]e ville, à Montessori, côté West Side. Nous tous devrions nous engager à faire cela.
Het is zo belangrijk voor jullie allen, succesvolle mensen, ik weet zeker dat jullie prachtige families en kinderen hebben. Het is niet genoeg. We moeten proberen jongeren te vinden zoals meneer Cruz, die iets bereiken wanneer je hen structuur geeft. Als je hen helpt of begeleidt, investeert in jeugdverenigingen, en werkt met het schoolsysteem, zorg dan dat het het beste systeem is, niet 'maar' de school van je kind, maar in een goede buurt, niet 'gewoon' de montessorischool om de hoek. Wij zijn hiertoe verplicht.
Vous avez réussi dans tout ce que vous avez fait, et avoir un patient qui meurt, et bien, vous devez le vivre comme un échec.
Je bent geslaagd in alles wat je hebt gedaan, en het overlijden van een patiënt voelt dan als een mislukking.
Mais disons que l’évêque de votre région prend sa retraite au bon moment – ou meurt, et que vous êtes sur la liste secrète des bons prêtres, et que le nonce vous a choisi, et que vous avez réussi tous ses entretiens, et que le congrès vous a approuvé, et que le pape n’a pas opposé son veto – pouf – vous êtes.
Maar als we ervanuitgaan dat een bisschop in jouw regio precies op het juiste moment stopte, en jij op de geheime lijst van goede priesters staat, en de Nuntius jou kiest, en je zijn interview goed doorstaat en de Congregatie voor de Bisschoppen, en de paus, je goedkeurde - poef- ben je.
Vous travaillez, vous pensez que vous avez réussi ?
Jullie werken, je denkt dat ze het begrepen hebben, toch?
Si vous êtes dans une tranchée tout seul, et que vous survivez, c'est bon, vous avez réussi.
Als je alleen in een loopgraaf stond en je overleefde dat, dan was je geslaagd.
Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi.
Als hun ogen twinkelen dan weet je dat je het doet.
La seule règle de perspective qui compte, à mon avis, c'est que si ça semble crédible, vous avez réussi.
De enige regel die ik toepas is, als het geloofwaardig uitziet, ben je geslaagd.
Charles et Ray n'étaient pas obsédés par le style pour le style. Ils ne disaient pas: «Notre style, c'est des courbes. Faisons une maison tout en courbes. Ils ne disaient pas: «Notre style, c'est des grilles. Faisons une chaise grillagée. Ils se concentraient sur le besoin. Ils essayaient de résoudre le problème de conception. Charles disait: «La mesure
dans laquelle vous avez un style de conception est la mesure dans laquelle vous n'avez pas résolu le problème de conception. C'est une citation plutôt brutale. Il s'
agit de la première étape de conception de ce ...[+++]tte maison. Et une fois de plus, ils ont réussi à faire un prototype de la maison. L'architecture, un moyen d'expression très coûteux.
Charles en Ray waren niet geobsedeerd door stijl uitsluitend om de stijl. Zij zeiden niet: Onze stijl is rond. Laten we dit huis vol ronde vormen maken. Zij zeiden niet: Onze stijl is hoekig. Laten we een hoekige stoel maken. Zij richtten zich op de behoefte. Zij probeerden het ontwerpprobleem op te lossen. Charles zei altijd: De mate waarin je een vaste ontwerpstijl hebt, is de mate waarin je het ontwerpprobleem nog niet hebt opgelost. Het is best een brutale uitspraak. Dit is het eerdere ontwerp van dat huis. En wederom slaagden zij erin een prototype te maken van een huis. Architectuur, een erg duur medium.
je ne savais pas qui c'était, et elle m'a dit, Avez-vous réussi à faire parler George Abbott? Et j'ai dit, Oui, apparemment, je l'ai fait. Et elle m'a dit, Je suis son ex-petite amie, Maureen Stapleton, et je n'ai jamais réussi. Et ensuite elle m'a demandé l'enregistrement pour prouver que George Abbot pouvait vraiment parler.
ik wist niet wie ze was, en ze vroeg: Heb jij George Abbott aan het praten gekregen? En ik zei: Ja, blijkbaar. En zij zei: Ik ben zijn vroegere vriendin, Maureen Stapleton, en mij is dat nooit gelukt. En toen liet ze me langskomen met de opname om te bewijzen dat George Abbott wel degelijk kon praten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous avez réussi à détacher ->
Date index: 2024-04-21