Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous avez cette idée " (Frans → Nederlands) :
Et c'est pourquoi vous n'aurez pas une grande carrière, sauf si... sauf si , l'expression la plus évocatrice de toutes - sauf si. Mais l'expression sauf si est liée aussi à cette autre phrase terrifiante Si seulement j'avais... Si seulement j'avais... Si jamais vous avez cette idée coincée dans la tête, elle vous blessera énormément.
Daarom zul je geen fantastische carrière hebben, tenzij ... Tenzij, het meest tot de verbeelding sprekende woord. Tenzij. Maar dat woord zit ook vast aan die andere, angstaanjagende zin. Had ik maar... Had ik maar... Als die gedachte ooit door je hoofd spookt, zal het veel pijn doen.
Nous n’en a
vons pas la moindre idée. Imaginez-vous aller dans un restaurant et voir cet épais menu, mais n’avoir aucune idée des prix. Vous v
oyez le genre, vous avez une pizza, mais vous n’avez aucune idée de combien elle coûte. Elle pourrait être à 1$, elle pourrait être à 1000$. Ca pourrait être une pizza taille familiale. Ca pourrait très bien être une part individuelle, vous voyez ? Nous aimerions savoir ce genre de choses. Et c’est précisément ce que le Consensus de Copenhague
essaie de faire -- ...[+++]mettre un prix sur ces éléments.
We hadden geen idee. Stel je voor dat je naar een restaurant gaat en je krijgt een grote menukaart, maar je hebt geen idee van de prijzen. Dat je een pizza wilt, maar geen idee hebt wat hij kost. Het zou één dollar kunnen zijn, maar ook 1000 dollar. Het kan een familie-pizza zijn. Het kan ook een éénpersoons-pizza zijn, hè? Die dingen willen we weten. En dat is wat de Kopenhagen-Consensus probeert te doen -- prijzen proberen te bepalen van deze problemen.
Si vous avez une idée de la phrase de cette semaine ou que vous voulez en suggérer de nouvelles, vous pouvez le faire dans les commentaires.
Als je wilt gokken op de zin van deze week of als je een nieuwe suggestie hebt, kun je dit doen in de comments.
C'est splendide. Je veux dire, combien de temps ça leur a pris pour le construire ? C'est juste... Eh bien, hum, waouh ! (Rires) Ensuite, nous avons une sorte de règle d'or, c'est qu'on ne me dit jamais vraiment où on en est, parce qu'on ne sais pas où on en est. Que va-t-il arriver entre ce point-ci et ce point-là ? Que va donner la météo, et les courants, et que Dieu me garde, vous êtes piquée, alors que vous ne pensiez pas pouvoir être
piquée, avec toute cette armure. Et Bonnie a pris une décision, au matin du troisième jour, parce que je souffrais, et que je ne tenais qu'à un fil, elle m'a dit : «Viens là», Je me suis rapprochée du b
...[+++]ateau, et elle m'a dit : « Regarde, regarde là-bas », et j'ai vu de la lumière, et comme c'est plus facile le jour que la nuit, j'ai pensé que le jour arrivait, et j'ai vu une ligne de lumière blanche sur l'horizon, et j'ai dit : « Ça va bientôt être le matin. » Elle m'a répondu : « Non, ce sont les lumières de Key West ». Il restait encore 15 heures, ce qui, pour la plupart des nageurs, serait très long. (Rires) (Applaudissements) Vous n'avez pas idée du nombre d'entraînements de 15 heures que j'ai fait.
Hij is prachtig! Ik bedoel, hoe lang hebben ze daar niet aan moeten bouwen? Het is gewoon -- Nou ja, kierewiet. (Gelach) We hebben een soort hoofdregel dat mij echt nooit verteld wordt hoe ver het is, omdat we niet weten hoe ver het is. Wat gaat er met je gebeuren tussen hier en daar? Wat gaat er gebeuren met het weer en de stromingen en, God verhoede, als je gestoken wordt wanneer je niet denkt dat je gestoken zou kunnen worden in al die bescherming Bonnie nam een besluit toen we die derde morgen ingingen dat ik leed en dat ik aan mijn laatste draadje hing en ze zei: Kom hier , en ik kwam dicht naar de boot en ze zei: Kijk, kijk daar eens en ik zag licht, want de dag is makkelijker dan de nacht en ik dacht dat we de dag ingingen en zag een
...[+++] strook wit licht langs de horizon. Ik zei: Het zal snel ochtend worden. En zij zei: Nee, dat zijn de lichten van Key West. Het was nog 15 uur, wat voor de meeste zwemmers lang zou zijn. (Gelach) (Applaus) Je hebt geen idee hoe veel trainingen van 15 uur ik had gezwommen.Et dès que vous avez cette idée, vous devriez immédiatement demander : ce qui arrive si nous élargissons les différences, ou nous les compressons, les écarts de revenus deviennent-ils plus ou moins importants?
Zodra je dat door hebt, moet je je onmiddellijk afvragen: wat gebeurt er als we de verschillen vergroten of verminderen, de inkomensverschillen groter of kleiner maken?
Et pour ceux d'entre vous qui ne sont pas assez vieux, vous n'avez aucune idée de comment cette infection fonctionnait, à savoir par les disquettes.
Degenen onder jullie die nog niet oud genoeg zijn, weten niet hoe deze infectie werkte - namelijk door middel van deze diskettes.
Pourrais-je voir par les mains levées, ceux qui ont des enfants dans cette pièce aujourd’hui ? S’il vous plaît, levez vos mains. Les tantes, les oncles, vous avez l’idée ... Levez vos mains. Les tantes et les oncles aussi.
Zouden alstublieft alle mensen die kinderen hebben hun handen in de lucht willen steken? Steek alstublieft u handen in de lucht. Tantes, ooms, jullie ook.. Steek je handen in de lucht. Ook de tantes en ooms.
Nous nous tournons vers la personne sur la droite, et disons à cette personne ce que nous voyons sur notre gauche. Et vice versa. Ils peuvent enregistrer, transmettre, répéter. Et en un clin d'œil, vous avez une idée générale d'où sont les choses.
We wenden ons tot de persoon rechts van ons en we vertellen die persoon wat we links van ons zien. En andersom. En zij kunnen dat blijven herhalen. En voor je het weet heb je een globaal idee van waar alles is.
Même avant cela, en quoi cela me concerne-t-il si vous avez cette idée que la théorie de Kant fonctionne ou si Mill est le bon éthicien à suivre ?
Wat maakt het me zelfs uit dat jij denkt dat Kants theorie werkt of Mill de na te volgen ethicus is?
La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Une partie du problème, je pense, est qu'en étant sur la plage ou en regardant des images de l'océan, comme celles-ci, on voit cette grande étendue bleue, chatoyante, ça bouge, il y a des vagues, il y a du surf et il y a des marées, mais vous n'avez aucune idée de ce qui s'y cache.
De gemiddelde diepte is ongeveer 3 km. Een deel van het probleem is: we staan op het strand, of we zien foto's zoals deze van de oceaan, en je kijkt naar die grote, blauwe massa die schittert en beweegt, en je ziet golven en de branding en het getij, maar je hebt geen idee van wat er zich daarin bevindt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous avez cette idée ->
Date index: 2023-08-28