Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous aiment vraiment » (Français → Néerlandais) :
C'est un fait très curieux, parce que le vendredi est une journée de travail et le dimanche est une journée de plaisir, donc vous pourriez supposer que les gens préféreront le dimanche, mais non. Ce n'est pas parce qu'ils aiment vraiment bien être au bureau et ils n'aiment pas se promener dans le parc ou prendre un brunch paresseux. Nous savons ça, parce que lorsque vous demandez aux gens le jour de la semaine qu'ils préfèrent le plus, surprise, surprise, le samedi vient en premier. puis vendredi, puis dimanche.
Een merkwaardig feit, want vrijdag is een werkdag en zondag is een vrije dag, dus je zou verwachten dat mensen zondag prefereren, maar dat is niet zo. Dat is niet omdat ze zo enorm graag op kantoor zijn en zo'n hekel hebben aan een wandeling in het park of een luie brunch. Dat weten we, omdat als je mensen vraagt naar hun meest favoriete dag van de week... verrassing ... dat is zaterdag, dan komt vrijdag, dan zondag.
Si vous demandais à tous, par exemple, dans cette salle, comment vous voulez votre café, vous savez ce que vous diriez? Tout le monde dirait Je veux un café noir, riche, torréfié à point. C'est ce que les gens disent toujours. Qu'est-ce que vous aimez? Noir, riche, torréfié à point! Quel pourcentage d'entre vous aiment vraiment du noir, riche, torréfié à point ?
Als ik u bijvoorbeeld zou vragen, hier in de zaal, wat u van een koffie wil, weet u wat u zou zeggen? U zou allemaal zeggen: een donkere, rijke, krachtige soort . Dat zeggen mensen altijd als je vraagt wat ze van een koffie willen. Waar houd je van? Donker, rijk, krachtig! Welk percentage houdt er echt van een donkere, rijke, krachtige soort?
Si vous comparez les résultats d'Obama à ceux de John Kerry 4 ans plus tôt -- Les Démocrates aiment vraiment voir cette transition ici, où presque tous les états deviennent plus bleus, deviennent plus démocrates -- même les états où Obama a perdu, comme dans l'ouest. Ces états sont devenus plus bleus. Dans le sud, dans le nord-ouest, presque partout mais avec deux ou trois exceptions ici et là.
Als je het resultaat van Obama naast dat van John Kerry vier jaar eerder zet, dan zien Democraten graag deze overgang hier, waarbij haast elke staat blauwer, meer democratisch wordt, zelfs de staten die Obama verloor, zoals het verre westen. Die staten werden blauwer. In het Zuiden, het Noord-Oosten, bijna overal, maar met een paar uitzonderingen hier en daar.
9) Craquer les doigts cause l'arthrite. Énervant? Oui. Cause l'arthrite plus tard dans la vie comme une punition karmique? Non. 8) On n'utilise que 10% du cerveau. Si vous n'avez jamais vu un drame médicale depuis 30 ans, vous ne savez peut-être pas que les médecins ont des machines qui peuvent voir à l'intérieur du cerveau et, contrairement à la légende urbaine, 90% des neurones ne font pas rien de leurs jours. Même si la science ne connaît pas exactement le rôle de chaque pièce, ils savent que toutes les pièces sont importantes.. Donc si tu crois que quelqu'un peut retirer 90% de ton cerveau et tu serais tout aussi bien, peut-être que tu n'en utilise que 10%. 7) Les inuits ont plus de 100 mots pour la neige. Ceci est techniquement correct
...[+++], mais induit en erreur. Quelques langues, comme l'allemand, aiment faire des mots composés en collant pluseurs petits mots ensemble ce qui explique pourquoi les mots allemands sont parfois ridiculement longs. Les langues Inuites utilisent aussi des mots composés donc au lieu de dire neige jaune comme un francophone le dit un inuit combine les deux mots ensemble, mais ce n'est pas vraiment un nouveau mot, juste une particularité grammaticale.
9
) Je knokkels kraken veroorzaakt reuma. Sociaal afstotelijk? Ja. Veroorzaakt reuma later in je leven als een straf van karma? Nee. 8) Mensen gebruiken enkel 10% van hun hersenen. Als je nog nooit medisch drama hebt gezien in de afgelopen oh, 30 jaar, zou je gezien hebben dat doctoren nu machines machines hebben die in mensen in hersenen kunnen kijken en, in tegenstelling tot wat veel mensen denken, 90%
van neuronen zitten niet de hele dag niets te doen. Ondanks dat wetenschappens nog niet precies weten wat ieder deel doet, weten ze w
...[+++]el dat alle kleine delen belangrijk zijn. Dus als je denkt dat je 90% van je hersenen uit kan lepelen en nog steeds in orde zou zijn, dan gebruik je misschien toch maar 10% ervan. 7) Eskimos hebben honderden woorden voor sneeuw. Deze is technisch gezien correct, but misleidend. Sommige talen, zoals Duits, houden ervan woorden samen te stellen door meerdere kleinere aan elkaar woorden te rijgen, waardoor Duitse woorden soms absurd lang zijn. De talen van de Inuit gebruiken ook samengestelde woorden dus in plaats van te zeggen ‘gele sneeuw’ zoals je zeggen in het Engels, als Inuit spreker combineerd de twee worden in een, maar het is niet echt een nieuw woord, maar eerder een streek van grammatica.Mais ce qu'ils font vraiment, ce qui est réellement puissant, et c'est ce que les gouvernements ont commencé à faire à la fin des années 90 si ils n'aiment pas les sociétés de média indépendantes -- vous savez, ils menacent vos associés publicitaires.
Wat ze echt doen, wat echt machtig is, wat overheden in de late jaren 90 gingen doen als ze niet van onafhankelijke mediabedrijven hielden, was je adverteerders bedreigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous aiment vraiment ->
Date index: 2023-11-26