Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous admirerez des trésors » (Français → Néerlandais) :
Au musée Walker Art Gallery, vous admirerez des trésors artistiques couvrant les grandes époques de l'humanité.
In de Walker Art Gallery kun je kunstschatten bewonderen uit alle belangrijke tijdperken.
Vous admirerez dans ce musée gratuit des trésors de toutes les époques, parmi lesquels des tableaux de maître européens comme Van Gogh, Dali ou encore Rodin.
In een collectie meesterwerken van alle tijden, heeft dit zelfstandige museum ook werken van Europese meesters als Van Gogh, Dalí en Rodin.
En débarquant dans la gare ultramoderne de Kyoto, vous vous demanderez peut-être où sont les siècles de culture et de tradition qui font la réputation de cette ville. Et lorsque vous admirerez le quadrillage des rues depuis la Kyoto Tower, vous penserez vous être trompé de ville. C'est bien compréhensible.
Als je het ultramoderne station van Kioto verlaat, vraag je je mogelijk af waar al die eeuwen aan cultuur en traditie dan wel te vinden zijn. En terwijl je vanaf de Kioto-toren de kaarsrechte straten onder je ziet lopen, denk je wellicht dat je in de verkeerde stad bent terechtgekomen.
(Rires) Torture, très amusant. Wow, vous êtes super. On a posé ces petits carreaux au sol. Ensuite je suis passé par eBay Et j’ai acheté 150 livres de Lego – (Rires) Ce qui est complètement fou. Ma fille – le jour où on a reçu tout ceci, je la mettais au lit -- Et j’ai dit :
« Chérie, tu es mon trésor. » Et elle m'a dit, « Non, le Lego est le trésor. » (Rires) Et ensuite elle dit, « Papa, on est riche en Lego » Et moi, « Bien. Je crois bien qu’on l’est. » Et ensuite, une fois que vous ave
z fait ça vous vous dites, « Mon Dieu, où est c
...[+++]e que je vais mettre tout ça? » Vous allez donc au Container Store [magazin specialisé en materiel de rangement] Et vous depensez des tonnes d’argent. Et vous commencez cet incroyable processus de classement qui ne finit jamais -- c’est complètement fou. Peu importe. Ensuite vous realisez qu’il existe des congrès. Et vous allez à un de ces congrès, et un mec a construit le Titanic. Et vous êtes genre, « Oh mon Dieu ! Il a dû venir en camion, une semi-remorque, dans ce genre-là. » Et quelqu’un a fait la Smith Tower de Seattle. Merveilleux. Et il y a un gars qui vend ces armes accessoires pour Lego, Parce que Lego – les Danois -- ils ne sont pas dans les armes. Mais les Américains ? On va faire des armes pour Lego, pas de problème.
(Gelach) Martelen, erg grappig. Wow, jullie zijn geweldig. En we legden er van die kleine vloertegels in. En ik ging naar eBay en kocht 67 kilo aan Lego -- (Gelach) wat belachelijk is. Mijn dochter -- de dag dat we het kregen, stopte ik haar in bed en ik zei, Liefje, jij bent mijn schat. En ze zei, Nee, de Lego is de schat. (Gelach) En toen zei ze, Papa, we zijn Lego-rijk. En
ik zei van Ja. Dat denk ik ook. Dus als je eenmaal op dat punt bent denk je van, Oh shit. Waar ga ik dit allemaal laten? Dus je gaat naar The Container Store en je geeft een enorm bedrag uit. En dan begint dit gestoorde sorteerproces dat nooit -- het is gewoon gek.
...[+++]Hoe dan ook. Dan realiseer je je dat er van die beurzen zijn. En je gaat naar een van die beurzen, en iemand heeft de Titanic gebouwd. En je denkt, Oh, shit! Hij moet met een vrachtwagen gekomen zijn, een grote vrachtwagen, om dit ding mee te nemen. En dit is gebouwd -- dit is de Smith Tower in Seattle. Erg mooi. En iemand die verkoopt deze losse wapens voor Lego, omdat Lego -- de Denen -- nee, die hebben het niet op wapens. Maar de Amerikanen? Oh, laten wij maar Lego-wapens maken, geen probleem.Vous y admirerez des peintures du serpent arc-en-ciel, la faune et la flore des marécages et, à des hauteurs vertigineuses, des peintures qu'auraient créé les esprits des Mimi.
Bekijk schilderingen van de regenboogslang, wilde dieren in de draslanden onder je, en hoger, op onmogelijk hoge plekken, schilderingen die zouden zijn gemaakt door Mimi-geesten.
Sous l'Escalier Casse-Cou, vous admirerez une autre fresque.
Je vindt nog een fresco onder aan de L'Escalier Casse-Cou.
Joseph Campbell a dit, dans la grotte où vous craignez d'entrer se trouve le trésor que vous recherchez. Quelle est la grotte symbolique où vous craignez d'entrer ,
Joseph Campbell zei: In de grot waar je niet in durft, ligt de schat die je zoekt. Wat is de symbolische grot waar jij niet in durft?
La prochaine fois que vous explorerez un muséum d'histoire naturelle, souvenez-vous que ce que vous voyez n'est qu'un simple joyau d'un colossal trésor scientifique.
Dus als je nog eens een natuurhistorisch museum bezoekt, vergeet dan niet dat je maar één juweel ziet van een enorme wetenschappelijke schat.
Depu
is des siècles, les gens considèrent les marais et les milieux humides comme des obstacles à éviter. Mais pour Mac Stone, un photographe qui documente les histoires de la vie sauvage dans les Everglades en Floride, le marais n'est pas une
entrave — c'est un trésor national. À travers ses superbes photographies, Stone porte un regard différent sur une nature négligée, ancienne et importante. Son message : sortez et découvrez-le par vous-même. « Allez-y — mettez vos pieds dans l'eau, dit-il. Le marais va vous changer, je vous le pro
...[+++]mets. »
Al eeuwenlang zien mensen moerassen en draslanden als plekken om te mijden. Voor fotograaf Mac Stone, die de verhalen van de dieren in de Everglades documenteert, is het moeras geen hindernis maar een nationale schat. Met zijn geweldige foto's belicht Stone een verwaarloosde, oeroude, belangrijke wildernis. Zijn boodschap: trek erop uit en ervaar het zelf. Doe het — steek je voeten in het water , zegt hij. Het moeras zal je veranderen, dat beloof ik je.
Alors nous avons ouvert cet endroit. Et ça c'est une cuve que l'on remplit de trésors que les élèves déterrent ça, ce sont des yeux de verre au cas où vous en perdriez un ;
Dus we openden deze tent. En dit is een vat dat we vullen met schatten, waar de leerlingen in graven, dit zijn vervangende ogen, voor als je er een kwijtraakt,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous admirerez des trésors ->
Date index: 2022-01-01