Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «voulu en piloter depuis » (Français → Néerlandais) :

Nous avons voulu en piloter depuis une centaine d'années.

We willen dit al ongeveer honderd jaar bereiken.
https://www.ted.com/talks/anna (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anna Mracek Dietrich: Un avion roulant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anna (...) [HTML] [2016-01-01]
Anna Mracek Dietrich: Een rijdend vliegtuig - TED Talks -
Anna Mracek Dietrich: Een rijdend vliegtuig - TED Talks -


Et j'ai toujours voulu être pilote de chasse quand j'étais enfant.

Als klein jongetje wilde ik altijd vechtpiloot worden.
https://www.ted.com/talks/carn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carne Ross : Un diplomate indépendant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carn (...) [HTML] [2016-01-01]
Carne Ross: Een onafhankelijke diplomaat - TED Talks -
Carne Ross: Een onafhankelijke diplomaat - TED Talks -


Depuis ma jeunesse, dès mon plus jeune âge, Depuis ma jeunesse, dès mon plus jeune âge, j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi. j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi.

Sinds mijn kindertijd, mijn vroege jeugd, wilde ik al muzikant worden, en godzijdank ben ik erin geslaagd.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jose Antonio Abreu parle des enfants transformés par la musique. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Jose Antonio Abreu over kinderen die getransformeerd worden door muziek - TED Talks -
Jose Antonio Abreu over kinderen die getransformeerd worden door muziek - TED Talks -


♫ A une conférence à Monterey près du grand, grand, aquarium, ♫ ♫ je t'ai vue pour la première fois et ça m'a rendu si timide. ♫ ♫ Vous voyez, j'étais un peu paranoïaque, car j'étais sûrement stone. ♫ ♫ Je ne l'avais pas été depuis longtemps, je ne le referai plus. ♫ ♫ Mais c'est une autre histoire. ♫ ♫ Je t'ai toujours aimée et j'ai toujours été une grande fan, ♫ ♫ j'ai même loué le one-woman show Pat . ♫ ♫ J'ai eu assez de courage pour t'approcher, ♫ ♫ mais je ne savais pas qu'un an plus tard on ferait ce show. ♫ ♫ Je chante. Julia Sweeney: Je raconte des histoires. Ensemble: Le show de Jill et Julia. ♫ ♫ Sobule: Des fois ça fonctionne ...[+++]

♫ Tijdens de conferentie in Monterey bij het grote, grote kwallenaquarium, ♫ ♫ zag ik je voor het eerst en werd ik zo verlegen. ♫ ♫ Je ziet, ik had een beetje argwaan. Misschien was ik wel high. ♫ ♫ En ik had dat in jaren niet meer gedaan en ik zal het niet meer doen. ♫ ♫ Maar dat is een ander verhaal. ♫ ♫ Ik heb altijd van je gehouden en ik ben een grote fan ♫ ♫ van one-womanshows, ik heb zelfs Pat gehuurd. ♫ ♫ Ik vond genoeg moed om naar je toe te komen, ♫ ♫ maar ik wist niet dat we 1 jaar later deze show zouden doen. ♫ ♫ Ik zing. J ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -


Et ce que j'ai essayé de faire depuis que j'ai eu ma formation en tant qu'illustrateur médical -- depuis que mon père m'a enseigné l'animation, qui était sculpteur et mon mentor visuel -- j'ai voulu trouver un moyen d'aider les gens à comprendre la vérité et la beauté dans les sciences biologiques en utilisant l'animation, les images, en racontant des histoires. Ainsi ces choses qui ne sont pas nécessairement évidentes pour les gens peuvent être révélées, enseignées et com ...[+++]

En wat ik heb geprobeerd te doen omdat ik getraind ben als medisch illustrator -- vanaf het moment dat mijn vader me animatie leerde, die beeldhouwer was en mijn visuele mentor -- was dat ik wilde uitvinden hoe ik mensen kon helpen om waarheid en schoonheid in de biologische wetenschappen te begrijpen door animatie, plaatjes, het vertellen van verhalen. Zodat de dingen die niet meteen duidelijk zijn voor mensen naar voren kunnen komen, geleerd en begrepen kunnen worden.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinsky anime une cellule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -


Pour moi, c'est la chose la plus importante parce que depuis que je suis gamin, j'ai voulu communiquer ma passion et mon amour,

En voor mij is dat het belangrijkste omdat ik van kinds af aan mijn passie en liefde wilde overbrengen,
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson crée des sculptures mobiles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -


Les gens ont voulu regarder à l'intérieur de l'esprit humain, le cerveau humain, depuis des milliers d'années.

Men wil al duizenden jaren in de menselijke geest, in de menselijke hersenen kijken.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher deCharms scanne le cerveau en temps réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher deCharms doet een realtime hersenscan - TED Talks -
Christopher deCharms doet een realtime hersenscan - TED Talks -


Et nous savons que les entreprises éco-industrielles, ce genre de modèles d'affaires - il y a un modèle en Europe, qu'on appelle le parc éco-industriel, où soit les déchets d'une entreprise sont la matière première pour une autre, ou on utilise des matériaux recyclés pour fabriquer des produits qu'on utilise et vend vraiment. Nous pouvons créer ces marchés locaux et des incitations pour que les matériaux recyclés soient utilisés comme matières premières pour la fabrication. Et dans ma ville, nous avons effectivement essayé d'en faire un dans le Bronx, mais notre maire a décidé que ce qu'il voulait voir c'était une prison sur ce même empl ...[+++]

We weten dat eco-industrie bedrijfsmatig -- er is een model in Europa, genaamd het eco-industriële park, waar het afval van het ene bedrijf de grondstof is voor een ander. Je gebruikt gerecycleerd materiaal om verkoopbare gebruiksvoorwerpen te maken. We kunnen zo lokale markten en aansporingen creëren om gerecycleerde materialen te gebruiken als grondstof voor productie. We probeerden dit ooit te realiseren in de Bronx, maar onze burgemeester wilde op die plek een gevangenis zien. We wilden honderden banen creëren, maar na vele jaren wilden ze eerst een gevangenis, maar dat hebben ze afgeblazen... gelukkig.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Ce que tous ces exemples ont en commun, c'est l'idée que nous ne disposons de ces technologies pour contrôler la nature que depuis les 70, 80 ou 100 dernières années, et en un clin d’œil, nous avons gaspillé notre capacité à contrôler, parce que nous n'avons pas voulu voir que la sélection naturelle et l'évolution allaient trouver un moyen de passer outre. Nous devons complètement repenser la façon dont nous allons utiliser les mesures que nou ...[+++]

We moeten echt opnieuw bedenken welke maatregelen we nemen tegen biologische organismes en opnieuw nadenken over hoe we de ontwikkeling van antibiotica en antibioticagebruik stimuleren en hoe we deze waardevolle middelen gebruiken.
https://www.ted.com/talks/rama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prochaine crise des antibiotiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rama (...) [HTML] [2016-01-01]
De naderende crisis rond antibiotica - TED Talks -
De naderende crisis rond antibiotica - TED Talks -


Mais ce jour là, à cueillir dans le champs de coton, quand ces personnes ont commencé à chanter, J'ai réalisé que j'étais en plein coeur de la vrai musique, et c'est là où j'ai toujours voulu être depuis.

Maar toen die dag in het katoenveld mensen begonnen te zingen, realiseerde ik me dat ik me in het hart van echte muziek bevond. Ik ben er nooit meer uit willen weggaan.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt joue de l'Old-time music - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu en piloter depuis ->

Date index: 2024-07-06
w