Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voulu aller " (Frans → Nederlands) :
Nous avons donc voulu aller plus loin et appliquer les idées du biomimétisme pour maximiser les avantages.
We waren er dus enthousiast over om dit op te schalen en biomimicry toe te passen om de voordelen te maximaliseren.
Il est tombé amoureux de l'océan. Quand il a décidé qu'il n'était plus possible de rester en Libye, vers la fin août 2014, il a voulu aller en Italie, et y travailler en tant que plongeur.
Hij werd verliefd op de oceaan. Dus toen hij besloot dat hij niet in Libië kon blijven, eind augustus 2014, hoopte hij te kunnen werken als duiker als hij in Italië was.
Personne ne sait à quel point cela fausse réellement les statistiques officielles, aussi j'ai voulu aller demander à la personne qui est le fer de lance de l'effort pour obtenir des données à ce sujet, Pascal Lamy, le directeur de l'Organisation Mondiale du Commerce. Quelle était sa meilleure estimation de ce que serait le pourcentage des exportations par rapport au PIB s'il n'y avait pas ce double et triple comptage ? Eh bien, c'est sans doute un peu en dessous de 20 pour cent, au lieu des 30 pour cent et plus dont nous parlions.
Niemand weet hoe erg deze vertekening weegt op de officiële statistieken. Dus dacht ik dat ik dat zou vragen aan iemand die erg nauw betrokken is bij de productie van deze gegevens, Pascal Lamy, de directeur van de Wereldhandelsorganisatie. Wat zou zijn beste inschatting zijn van de uitvoer als een percentage van het bbp, zonder dubbele en drievoudige tellingen? Het is waarschijnlijk net geen 20 procent, in plaats van de meer dan 30 percent waarover we het hebben.
Et la première chose que j'ai voulu faire en tant que Musulman, a été d'aller a la Mecque et visiter la Kaaba, le lieu le plus saint de l'Islam.
Het eerste wat ik als moslim wilde doen, was naar Mekka gaan om de Ka'aba te bezoeken, het grootste heiligdom van de islam.
Et nous devons construire là-dessus. Je manifestais avec quelques-unes des familles des Sages Universels, et j'ai vu une pancarte, un peu plus loin devant moi, mais nous étions si serrés, parce qu'après tout, nous étions 400 000 dans les rues de New York. E
t je ne pouvais pas aller jusqu'à cette pancarte. J'aurais voulu pouvoir me tenir sous cette pancarte parce qu'elle disait : « Mamies en Colère ! » (Rires) C'est ce que j'ai ressenti. Et j'ai cinq petits-enfants maintenant. En tant que grand-mère irlandaise, je suis très heureuse d'
...[+++]en avoir cinq, et je pense à leur monde, et comment ça sera quand ils partageront ce monde avec 9 milliards d'autres personnes en 2050.
Daar moeten we op verder bouwen. Ik marcheerde m
et enkelen van 'The Elders' en zag een beetje verder een bord, maar we liepen zo dicht op elkaar gepakt - want er waren 400.000 mensen in de straten van New York - dus ik kon er niet bij geraken, maar ik was graag achter dat bord opgestapt, omdat er Kwaaie Oma’s! op stond. (Ge
lach) Dat is wat ik voelde. Ik heb nu vijf kleinkinderen. Ik voel me heel gelukkig als Ierse grootmoeder met vijf kleinkinderen. Ik denk na over hun wereld, en hoe hij zal uitzien als ze hem zullen delen met ongevee
...[+++]r 9 miljard mensen in 2050.Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte. Et pendant la phase de découverte nous avons demandé au chasseur de brevets de nous fournir des captures d'écran de Fark montrant où les infractions au brevet étaient effectivement visibles. Peut-être parce qu'en fait de telles captures d'écran n'existaient pas, mais subi
tement Gooseberry a voulu négocier. Leur représentant : « Ah, oui. Mon entreprise se réorganise de notre côté ». Peu importe le fait que l'adresse conduise à un centre commercial au Nord de Los Angeles qui n'a pas d'employés.
« Et vous voudrions ...[+++]aller de l'avant et clore ce procès. Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? » Ma réponse : « Et que diriez-vous de rien ? » (Applaudissements) Nous n'avions pas beaucoup d'espoirs pour cette solution. (Rires) Mais ils ont accepté. Pas de contre-proposition. Maintenant, comme signalé avant, une des raisons pour laquelle je peux vous parler de ça est parce qu'il n'y a pas de clause de confidentialité sur cette affaire. Comment cela est-il possible ? Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
Toen de zaak zes maand bezig was, kwamen we eindelijk in de fase waarin bewijs moest worden geleverd. Tijdens die fase vroegen we de patenttroll om schermafdrukken te leveren van Fark waarbij de inbreuk op hun patent daadwerkelijk voorkwam. Misschien was het gewoon omdat er geen dergelijke afdrukken waren, maar plots wilde Gooseberry een minnelijke schikking. Hun advocaat: Juist, ja. Mijn bedrijf maakt een reorganisatie door. Maakt niet uit dat het adres leidde naar een winkelcentrum ten noorden van L.A. zonder medewerkers
. We zouden vooruit willen gaan en een schikking treffen. Kunt u ons uw beste laatste aanbod doen? Mijn antwoord: Wat
...[+++] dacht je van niets?! (Applaus) We hadden niet veel goede hoop voor die afloop. (Gelach) Maar ze schikten. Geen tegenbod. Zoals eerder gezegd is één van de redenen waarom ik hierover kan praten het feit dat er geen geheimhoudingsbeding was in deze zaak. Hoe komt dat? Tijdens de onderhandelingen schrapte ik het uit mijn exemplaar.Elle avait été si horrifiée par ce qui se passait en Autriche à la suite de la Première Guerre mondiale et ce qui arrivait aux enfants qui faisaient partie des familles vaincues d'Autriche, qu'en Gran
de-Bretagne, elle a voulu prendre des mesures,
mais il lui a fallu aller de maison en maison, de prospectus en prospectus, pour amener les gens à participer à un rassemblement au Royal Albert Hall qui a finalement donné naissance à Save the Children, une organisation internationale qui est maintenant pleinement reconnue comme l'une des gr
...[+++]andes institutions de notre pays et du monde.
Zij werd zo getroffen door wat er in Oostenrijk gebeurde als gevolg van de Eerste Wereldoorlog en wat er met kinderen gebeurde die deel uitmaakten van de verslagen Oostenrijkse families, dat ze in Groot-Brittanië actie wilde ondernemen, maar ze moest van deur tot deur, folder voor folder, om mensen naar een bijeenkomst te krijgen in de Royal Albert Hall, wat uiteindelijk zou leiden tot de oprichting van Save the Children, een internationale organisatie die op dit moment alom erkend wordt als een van de meest vooraanstaande instellingen van ons land en wereldwijd.
et j'ai vu que quelque chose d'extraordinaire se passait dans la Silicon Valley, alors j'ai voulu y aller, et j'ai vu que l'ordinateur entrait dans nos maisons. Qu'il devait changer pour entrer dans nos maisons.
toen ik iets uitzonderlijks zag gebeuren in Silicon Valley, dus wilde ik daar zijn, en ik zag hoe de computer onze huiskamer binnenkwam. Dat hij moest veranderen om er een plek te hebben.
Ce qu'ils auraient voulu avoir est assez simple : un site internet accessible au moment et à l'endroit qui leur semblaient les plus sûrs, comportant des informations précises sur les moyens de porter plainte, et donnant la possibilité de le faire par ordinateur plutôt que de devoir faire le premier pas et d'aller parler à quelqu'un qui pourrait même ne pas les croire.
En ze zeiden dat ze eigenlijk iets heel eenvoudigs hadden gewild: ze wilden een website, die ze konden bereiken op het tijdstip en de plek die voor hen het veiligst voelden, met duidelijke informatie over de mogelijkheid tot melden en de mogelijkheid om hun aanranding elektronisch aan te geven, zodat ze niet die eerste stap hoefden te zetten om ergens te spreken met iemand die ze misschien niet zou geloven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voulu aller ->
Date index: 2025-01-12