Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voulons pas dire que nous allons les spammers " (Frans → Nederlands) :
Nous ne voulons pas dire que nous allons les spammers avec des Cd type AOL.
We willen hen wel niet overladen met AOL-achtige CD's.
Nous perdrons au profit des Français,
nous perdrons au profit des Suédois,
nous perdrons au profit des Japonais, et pour cette raison, il y avait vraiment un dilemme du prisonnier, ce qui a rendu très difficile à une une seule en
treprise, à un seul pays exportat
eur de dire, nous n'allons pas continuer cette habitude mortelle et désastreuse qu'ont les grandes entreprises
...[+++], de soudoyer. Donc c'est ce que je veux dire par une structure d'échec de gouvernance parce que, même le gouvernement puissant que nous avons en Allemagne, comparativement, n'était pas capable de dire, nous n'allons pas autoriser nos entreprises à soudoyer à l'étranger. Ils avaient besoin d'aide, et les grandes entreprises elles-mêmes ont ce dilemme. Plusieurs d'entre eux ne voulaient pas soudoyer. Plusieurs des entreprises allemandes, par exemple, croient qu'elles produisent réellement un produit de haute qualité à un bon prix, donc elles sont très compétitives.
We zullen ze verliezen aan de Fransen, aa
n de Zweden, aan de Japanners, en daarom, er was inderdaad een prisoner's dilemma, dat het heel moeilijk maakte voor een individueel bedrijf, een individueel exporterend land om te zeggen: we
gaan niet door met deze dodelijke, rampzalige gewoonte van grote bedrijven om om te kopen. Dit is dus wat ik bedoel met een falende bestuursstructuur omdat, zelfs het relatief machtige bestuur dat we in Duitsland hebben, niet in staat was om te zeggen: we zullen niet toelaten dat onze bedrijven in het buit
...[+++]enland omkopen. Ze hadden hulp nodig, en de grote bedrijven hebben zelf dit dilemma. Velen onder hen wilden niet omkopen. Vele van de Duitse bedrijven, bijvoorbeeld, geloven dat ze werkelijk een hoog kwalitatief product leveren aan een goede prijs, ze zijn dus heel competitief.Parce que nous allons en avoir besoin si nous voulons reconstruire nos villes. Nous
allons devoir reconstituer cet ensemble de méthodologies, principes et savoir-faire afin de réapprendre à composer des lieux dotés de sens -- des lieux intégrés. Qui permettent -- qui soient des
organismes vivants dans la mesure où ils contiennent les organes de notre vie civique, et de la communauté, déployés sous une forme int
...[+++]égrée.
Want die zullen we nodig hebben als we gaan leren hoe we steden herbouwen. We moeten terugkeren naar die kennis over methoden, principes en technieken, om zo opnieuw te leren hoe we plekken kunnen creëren die betekenis hebben -- plekken die compleet zijn. Die levende organismen zijn in de zin van dat ze alle onderdelen van het publieke leven omvatten, en het sociale leven, en zich als één geheel ontplooien.
Nous disons que c'est petit, mais que voulons-nous dire par là ?
Wij zeggen klein, maar wat betekent dat?
Ils disaient, nous avons observé les océans depuis longtemps, nous voulons vous dire qu'ils ne sont pas en danger, ils sont sur le point de s'effondrer.
Ze zeiden: We houden de oceanen nu al lang in de gaten. Ze zijn niet alleen maar wat in moeilijkheden, ze staan op de rand van het instorten.
Mais nous sommes arrivés là, et j'ai eu l'unique et merveilleuse opportunité, tant scientifique que personnelle, de plonger dans un endroit où cela n'avait jamais été fait, d'aller sur une île et de dire, Ok, où allons-nous plonger?
Maar we kwamen daar, en ik had een unieke en geweldige wetenschappelijke en persoonlijke kans om naar een plek te gaan waar nog nooit was gedoken en gewoon naar een eiland gaan en zeggen, OK, waar gaan we nu duiken?
Vous avez peut-être entendu dire que nous allons manquer d'eau douce.
Wist je dat ons zoet water opraakt?
Comment ça se fait qu'on a des arbres? Inutile de dire que nous allons parler de cela.
Hoe kregen we bomen? Onnodig te zeggen: we zullen praten over dat.
Bien entendu, les députés ne vont pas dire : « Oui, nous allons voter en fonction du choix des citoyens. » Mais ils ont le mérite d'essayer.
Natuurlijk zullen onze vertegenwoordigers niet zeggen: Ja, wij gaan stemmen zoals de burgers beslist hebben , maar de zijn bereid het te proberen.
n
ous voulons améliorer la mémoire des gens, parce que la mémoire est la clé d
u succès. D'accord? Nous allons vous payer cinq dollars -- quatre dollars, pour le temps passé. Et elle disait Nous ne voulons pas d'étudiants, nous voulons des hommes en
tre 20 et 50 ans -- dans une enquête ultérieure ils ont étudié les femmes -- des gens ordinaires : coiff
...[+++]eurs, vendeurs, employés de bureau.
We willen het geheugen van mensen verbeteren, omdat het geheugen de sleutel is tot succes. OK? We geven je vijf dollar - vier dollar voor je tijd. We willen geen studenten. We willen mannen tussen de 20 en 50. -- In latere studies testten ze vrouwen -- Gewone mensen: kappers, klerken, witte-boorden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voulons pas dire que nous allons les spammers ->
Date index: 2022-07-29