Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voulais vous montrer une photo de toutes les races " (Frans → Nederlands) :
Si je voulais vous montrer une photo de toutes les races de chien du monde et que j'en mettais 30 ou 40 par visuel, il me faudrait une dizaine de visuels, puisqu'il y a environ 400 races de chien dans le monde.
Als ik jullie een foto zou willen tonen van alle hondenrassen ter wereld, en ik zou er 30 of 40 op een dia zetten, dan zou ik een10-tal dia's nodig hebben omdat er ongeveer 400 hondenrassen bestaan.
(Rires) Huntington, en Virginie-Occidentale. Une très belle ville. Je voulais mettre du cœur et de l’âme et des individus, votre public, autour des statistiques auxquelles nous sommes devenus si habitués. Je veux vous présenter quelques-unes des personnes qui me tiennent à cœur. Votre public. Vos enfants. Je veux vous montrer une photo de mon amie Brittany.
(Gelach) Huntington, West-Virginia Mooie stad. Ik wilde hart en ziel en mensen, jullie publiek, samenbrengen rond de statistieken waaraan we zo gewend zijn geraakt. Ik wil jullie voorstellen aan enkele mensen die mij nauw aan het hart liggen. Jullie publiek. Jullie kinderen. Ik wil jullie een foto tonen van mijn vriend Brittany.
Voilà pour les photos que je voulais vous montrer.
Dat waren de foto's die ik jullie wilde laten zien.
Je voulais vous montrer la diapo -- cette diapo, je pense, est la plus importante que vous verrez, de toute votre vie, (Rires) (Applaudissements) parce qu'elle montre le rapport entre la nature et les humains, et s'étend de 1850 à 2050,
Ik wilde een dia laten zien. Deze dia is de belangrijkste die jullie ooit zullen zien, omdat -- (Gelach) (Applaus) -- het de natuur versus de mens laat zien. Het gaat van 1850 tot 2050.
Et tout ce que je voulais vous montrer c'est que nous pouvons créer des molécules dans des membranes, dans des vraie cellules, et puis cela déchaîne une sorte de darwinisme moléculaire, une survie des plus forts sur le plan moléculaire.
Alles wat ik wilde laten zien, is dat we met moleculen membranen kunnen maken, in echte cellen, en dan te komen tot een soort moleculair darwinisme, een moleculair ‘survival of the fittest’.
J'ai pris cette photo parce qu'il s'avère être le premier café à avoir ouvert en Angleterre en 1650. C'est ce qui fait
sa célébrité. Et je voulais vous le montrer, pas parce que je veux
vous faire faire une sorte de tournée Starbucks de l'Angleterre historique, mais plutôt parce que le café anglais a été crucial pour le développement et la propa
gation de l'une des grandes floraisons intellec ...[+++]tuelles des 500 dernières années, ce que nous appelons maintenant le siècle des Lumières.
Ik heb deze foto genomen, omdat dit het eerst geopende koffiehuis bleek te zijn in Engeland in 1650. Zo staat het wijd en zijd bekend. En ik wilde jullie dit laten zien, niet omdat ik jullie een soort Starbucks tour wil geven van historisch Engeland, maar meer omdat het Engelse koffiehuis van doorslaggevende betekenis was voor de ontwikkeling en verspreiding van een van de grootste intellectuele bloeiperioden van de laatste vijfhonderd jaar, wat we nu de Verlichting noemen.
Je ne peux pas vous montrer toutes les belles photos que nous avons prises depuis deux ans et demi, tout simplement parce que je n'ai pas le temps.
Ik kan jullie niet alle mooie foto's laten zien die we genomen hebben in de laatste tweeënhalf jaar, want ik heb er gewoon de tijd niet voor.
C'est tellement amusant à conduire. Et si vous regardez dans la voiture -- Je veux dire, je voulais voir alors je l'ai louée, voici une photo prise avec mon fils qui conduisait -- et dans l'intérieur de la voiture, tout le design est amusant.
Het is zo leuk om erin te rijden. En als je kijkt naar het interieur van de auto – Ik wilde het met eigen ogen zien, dus ik heb hem gehuurd, hier maak ik een foto, terwijl mijn zoon rijdt – en het interieur van de auto, het design is leuk.
Voici une autre photo d'eux. Malheureusement, je ne peux vous montrer leurs visages, ni même vous révéler leurs vrais noms, et ceci parce que mes camarades cyclistes sont des prisonniers, plus précisément des délinquants juvéniles, détenus dans un centre correctionnel à environ 20 minutes de vélo d'ici. Comme tout en Israël.
Hier is nog een andere foto van hen. Helaas kan ik hun gezichten niet tonen, noch kan ik hun ware namen onthullen. Dat is omdat mijn mederijders jeugdige gedetineerden zijn, overtreders, die hun straf uitzitten in een jeugdgevangenis op ongeveer 20 minuten rijden van hier. Nou ja, zoals alles in Israël.
Aujourd'hui, je suis prête à vous montrer ce que dit l'ordinateur quand il voit la photo que la petite fille voyait tout à l'heure.
Ik ben zover dat ik wil laten zien wat de computer zegt als die het plaatje ziet van het meisje dat je aan het begin van de talk hebt gezien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voulais vous montrer une photo de toutes les races ->
Date index: 2022-10-10