Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voulaient le tuer » (Français → Néerlandais) :
Non. Ils ont dû le mettre sous protection, parce que des gens voulaient le tuer, avec sa mère et sa femme.
Nee. Ze moesten hem verbergen, omdat de mensen hem wilden doden.
Il a gagné tous les combats, il a échappé à toutes les personnes qui voulaient le tuer, et cette fois, finalement, il arrive à Alexandrie et réalise qu'il est perdu.
Hij heeft alle gevechten gewonnen, hij is ontsnapt aan al zijn vijanden, en toch ging hij, uiteindelijk, naar de stad Alexandrië om te beseffen dat hij verloren had.
Rappelez-vous, il y a une seconde, le chlore et le sodium voulaient vous tuer, et maintenant ils sont délicieux.
Herinner je, chloor en natrium, een seconde geleden, waren je duidelijk aan het vermoorden, en nu zijn ze lekker.
À l'âge de neuf ans, j'ai vu le film Les dents de la mer , et je me suis dit, « Non, merci. » À l'âge de dix ans, on m'a dit que mes parents étaient partis parce qu'ils ne voulaient pas de moi. À l'âge de onze ans, je voulais qu'on me laisse tranquille. À l'âge de douze ans, je voulais mourir. À l'âge de treize ans, je voulais tuer un enfant.
Toen ik negen was, zag ik de film 'Jaws'. Ik dacht bij mezelf: Nee, bedankt. Toen ik 10 was, zeiden ze dat mijn ouders weg waren omdat ze me niet wilden. Toen ik 11 was, wilde ik alleen zijn. Toen ik 12 was, wilde ik doodgaan. Toen ik 13 was, wilde ik een kind doden.
Car durant ces 4 dernières années nous avons observé tous les genres de mèmes (Ndt une idée qui se propage rapidement sur Internet), tous types de tendances sont nées sur notre première page. Mais ce n'est pas à propos de Reddit en soit, mais plutôt des baleines à bosse. Bon, techniquement, c'est à propos de Greenpeace, une organisation environnementale qui voulait mettre fin à la campagne sur la pêche à la baleine lancé par le gouvernement japonais. Ces baleines à bosse étaient en train de
se faire tuer. Ils voulaient y mettre fin. Un des moyens employés a été de mettre une puce dans une de ces
...[+++]baleines à bosse, pour la suivre. Mais pour vraiment incarner le mouvement, ils ont voulu lui donner un nom.
W
ant in de afgelopen vier jaar hebben we allerlei memes, allerlei trends zien ontstaan hier op onze startpagina. Maar dit is zelfs niet over Reddit zelf. Feitelijk gaat het over bultrug walvissen. Oké, eigenlijk gaat het over Greenpeace, een milieuorganisatie die een einde wilde maken aan de walvisvangst van de Japanse regering. Bultrug walvissen werden gedood. Ze wilden het stopzetten. En één manier waarop ze dat wilden doen was om een chip in een walvis te zetten wa
armee ze hem konden volgen. Maar om de beweging te personifiëren wil
...[+++]den ze hem een naam geven. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voulaient le tuer ->
Date index: 2024-12-17