Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voulaient juste pouvoir faire plus » (Français → Néerlandais) :
Ils voulaient juste pouvoir faire plus que ce qu’ils étaient en train de faire, et s’en sortir à partir de leurs propres capacités.
Ze wilden alleen in staat zijn om meer te doen van wat ze als deden en voortbouwen op hun eigen capaciteiten.
C'était la seule chose à laquelle j'étais bon et tout ce qu'il a fallu c'est qu'IBM mette des dizaines de millions de dollars, ses brillants cerveaux et des milliers de processeurs travaillan
t en parallèle pour pouvoir faire la même chose. Ils ont réussi
à être meilleurs et plus rapides à la télé et « Désolé, Ken. Nous n'avons plus besoin de toi. » Et je me suis demandé ce que ça veut dire si l'on commence à pouvo
ir externaliser pas seulement ...[+++] des fonctions cérébrales secondaires.
Hier had je het enige ding waar ik ooit goed in was, en IBM met zijn tientallen miljoenen dollars, de slimste mensen en duizenden processoren in parallel konden hetzelfde. Ze konden het een beetje sneller en een beetje beter op de nationale televisie, en het was van: Sorry, Ken. We hebben je niet meer nodig. Dat bracht me aan het denken: wat betekent dit, als we niet alleen onze lagere onbelangrijke hersenfuncties gaan uitbesteden. als we niet alleen onze lagere onbelangrijke hersenfuncties gaan uitbesteden.
(Audio) Alexis Martinez : L'une des choses les plus difficiles pour moi était ma peur de ne plus pouvoir faire partie de la vie de mes petites-filles, et vous l'avez écartée complètement, ton mari et toi. L'une des conséquences est ma relation avec mes petites-filles. Elles se battent parfois pour déterminer si je suis un homme ou une femme.
(Audio) Alexis Martinez: Een van de moeilijkste dingen voor mij was de angst geen deel te mogen uitmaken van mijn kleindochters levens. Jij maakte daar korte metten mee, jij en je man. Een van de vruchten daarvan is, in mijn relatie met mijn kleindochters, dat ze soms ruzie maken over of ik een hij of een zij ben.
Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. » Et j’ai dit, « Attends une seconde, ce n’est pas – j’ai vu
Stephen Hawking -- tous les gens paralysés n’ont-ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? » Et il a dit, «Non, à moins que vous ne soyez d’un certain niveau social, avec une super assurance, vo
us ne pouvez pas le faire. Ces instruments ne sont pas acces
...[+++]sibles à tout le monde. » Et j’ai dit, « Alors comment communiquez-vous? » Qui de vous a vu le film “Le scaphandre et le papillon?” Voila comment ils communiquent -- ils font passer les doigts. J’ai dit, « C’est archaïque. Comment est-ce possible?” Je me suis donc présenté uniquement avec le souhait de faire un chèque, Et à la place, j’ai signé un chèque sans avoir aucune idée de comment le financer.
Ik wil met hem kunnen communiceren, en hij met mij. Ik zei: Momentje, is dat niet -- ik heb Stephen Hawking gezien -- kunnen alle verlamde mensen niet communiceren met die apparaten? Hij zei: Nee, tenzij je in de bovenlaag zit en een fantastische verzekering hebt, kan je dat niet doen. Deze toestellen zijn niet toegankelijk voor iedereen. Ik zei: Hoe communiceer je dan? Heeft iedereen de film The Diving Bell and the Butterfly gezien? Zo communiceren ze. Ze laten hun vinger erover gaan. Ik zei: Dat is archaïsch. Hoe is dat mogelijk? Ik was opgedaagd met de wens om gewoon een cheque uit
te schrijven, en in plaats daarvan schreef ik een che
...[+++]que uit waarvan ik helemaal niet wist hoe ik hem zou incasseren.L
e processus pour parvenir à faire cette sculpture était intéressant, parce que j'ai écrit à Balsara, qui produit ce désodorisant, l'Odonil, en leur disant: Cher Monsieur, je suis artiste. Voici ma série. M'aideriez-vous à
faire cette sculpture? Ils ne m'ont jamais répondu. Puis, j'ai pensé : Je vais me tourner vers les unités de facilita
tion des industries plus petites et leur demander leur aide. Je leur ai donc dit ; Je voudrais démarrer une compagnie de désodorisants. Ils ont répondu: Bien
...[+++] sûr, voici le tarif pour le rapport de projet et nous vous donnerons tous les détails, ce qu'ils ont fait. Je leur suis finalement revenu en leur disant: Ce n'est pas pour démarrer une compagnie, c'est juste pour faire mon travail d'artiste.
Het proces hiertoe was interessant, ik schreef naar Balsara, de producent van de luchtverfrisser Odonil, en zei: Meneer, ik ben kunstenaar. Dit is mijn portfolio. Kunt u me helpen dit kunstwerk te maken? Ze schreven me niet terug. Toen dacht ik: Ik vraag om hulp bij de Small Scale Industries Faciliating Unit . Ik vertelde ze: Ik wil een bedrijf beginnen in luchtverfrissers. Ze zeiden: Natuurlijk. Betaal de kosten om een plan te maken, en we geven je alle details. -- en die gaven ze. Toen ging ik naar ze terug en zei: Ik begin geen bedrijfje, het is puur voor mijn eigen werk.
CA : En ce qui concerne votre propre rôle pour aller de l'avant, Al, y-a-t-il quelque chose de plus que vous voudriez pouvoir faire ?
CA: In verband met jouw eigen rol in de toekomst, Al, is er nog iets anders dat je zou willen doen?
Parce que les informations avançaient très lentement à ce moment, et que le pays était si grand, la raison derrière le Collège Electoral était de tous les envoyer à Washington où ils obtiendraient l’information la plus à jour pour pouvoir faire des décisions pour les habitants qui ne sauraient pas les dernières nouvelles.
Omdat informatie zich zo langzaam verplaatste en omdat het jonge land zo groot was, was het idee om alle verkiezers naar Washington te sturen waar ze met de meest recente informatie tijdig een beslissing konden maken voor de mensen thuis die niet op de hoogte zouden zijn van de laatste ontwikkelingen.
Les gorilles et les orang-outans, par exemple, arrivent à 30 milliards de neurones en passant 8h30 par jour à se nourrir : ils ne semblent pas pouvoir faire plus.
Gorilla's en orang-oetan's kunnen zich ongeveer 30 miljard neuronen veroorloven door 8,5 uur per dag te eten, en dat lijkt hun maximum te zijn.
Ils font une demande
à ces fonds afin de pouvoir faire divers projets, et je vais vous montrer quelques exemples. Donc comment avançons nous dans le projet ? On a près de 25 000 échantillions rassemblées d'indigènes tout autour du
monde. La chose la plus extraordinaire est l'intérêt de la part du public. 210 000 personnes ont commandé ces kit de participation depuis le lancement il y a deux ans, ce qui nous a permis de récolter environ 5 millions de dollars, dont la majorité, au moins la moiti
...[+++]é, retourne dans les fonds d'héritage.
Zij wenden zich tot dit fonds om verschillende projecten te doen. Ik zal een paar voorbeelden laten zien. Hoe staat het met het project? We hebben zo'n 25.000 stalen verzameld bij inheemse mensen van over de hele wereld. Het meest verbazende is de belangstelling van mensen. Sinds we twee jaar geleden zijn begonnen, hebben 210.000 mensen een kit besteld. Daarmee hebben we 5 miljoen dollar opgehaald waarvan het merendeel, meer dan de helft, naar het erfgoedfonds gaat.
Avoir réussi une chose est souvent plus difficile que de juste la faire.
Ergens in slagen is vaak nog zwaarder dan het mogelijk maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voulaient juste pouvoir faire plus ->
Date index: 2024-03-21