Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voudrais déjà " (Frans → Nederlands) :
Je voudrais déjà vous dire qu'il y a entre 1,5 milliard et 1,7 milliard de dollars d'investissement dans les vols spatiaux privés qui ne viennent pas du tout gouvernement ; déjà et dans le monde entier.
Ik wil u vertellen, dat er nu al ongeveer anderhalf tot 1.7 miljard geïnvesteerd wordt in private ruimtevaart waar de regering niets mee te maken heeft; nu al, wereldwijd.
Donc je me mets à penser, bon, je sais pas, Je ne sais pas si je veux déjà m'énerver là-dessus. Et puis je reprends ma lecture et je lis ça -- Tout d'abord, Noé n'avait jamais vu la pluie, car avant le déluge Dieu irriguait la terre par en dessous. Je voudrais bien que cette phrase n'y soit pas, car je pense qu'elle est fausse.
Dus denk ik bij mezelf, Wel, ik weet niet, ik weet niet of ik me daar al kwaad om wil maken. Maar ik ga verder en lees -- Ten eerste had Noach nooit regen gezien, want vóór de zondvloed irrigeerde God de aarde vanuit de grond opwaards. Ik wou dat die zin er niet in stond, want ik vind het een leugen.
Et ce que je voudrais souligner c'est que nous l'avons déjà fait auparavant.
En waar ik ook nog op wil wijzen is dat we dit al een keer eerder hebben gedaan.
Ça a l'air déjà tout à fait intéressant, mais je voudrais maintenant y ajouter de l'aquarelle.
Nu ziet dit er al interessant uit, maar we gaan er nog wat waterverf bij doen.
Et pour rester dans le thème du jour, je voudrais faire remarquer ( et vous le savez déjà) que parfois un petit avantage à un moment de la vie peut donner des résultats immenses à un autre moment.
Om bij het thema van vandaag te blijven, wil ik benadrukken -- en jullie weten het al -- dat een klein voordeel ergens in het leven soms een enorm resultaat ergens anders kan veroorzaken.
Je voudrais donc parler un peu du phénomène qui est derrière ce qui semble d'ores et déjà être une très mauvaise année pour les méchants, et on appelle ce phénomène le pouvoir du peuple.
Ik wil het hebben over het verschijnsel dat achter het slechte jaar voor de boeven zit: de macht van het volk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voudrais déjà ->
Date index: 2024-07-13