Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «votre expérience car vous avez agi en écrivant ce livre » (Français → Néerlandais) :
BG : Parlons de votre expérience, car vous avez agi en écrivant ce livre.
BG: Nu gaan we naar jouw ervaring.
PM : Dans votre livre, vous avez trouvé non seulement votre parole, claire et forte, mais vous avez aussi partagé ce que vous avez appris (des expériences des autres).
PM: In het boek vind je niet alleen jouw stem, die duidelijk en sterk is in het boek, je deelt ook wat je zelf hebt geleerd -- de ervaringen van andere mensen.
Dans le livre, j'explique comment vous êtes prédestiné à faire certaines choses, vous êtes configuré. Cette petite croix se nourrit de cadeaux spirituels, de coeur, d'aptitude, d
e personnalité et d'expériences. Ces choses vous façonnent. Et si vous voulez savoir ce que
vous devez faire de votre vie, vous devez regarde
r quelle forme vous avez. Pourquoi ai-je été ...[+++] conçu? Pourquoi est-ce que Dieu me prédestinerait à faire quelque chose pour ne pas le faire par la suite? Si vous êtes destiné à être anthropologue, vous serez anthropologue.
In het boek vertel
ik hoe je geschapen bent om bepaalde dingen te doen, ervoor gevormd bent. Dit kleine kruis
vereist spirituele gaven, moed, bekwaamheid, persoonlijkheid en ervaringen. Deze dingen vormen je. En als je wilt weten wat je met je leve
n aan moet, moet je naar je vorm kijken. Waar ben ik voor gemaakt? Waarom zou God
...[+++]je zo maken dat je bepaalde dingen kunt, en je die vervolgens niet laten doen? Als je gemaakt bent om een antropoloog te zijn, zul je een antropoloog zijn.BG : J'aimerais connaître vos liens avec Ed Snowden, car vous lui avez beaucoup parlé, et vous continuez très certainement, mais dans votre livre, vous ne l'appelez pas Edward, ou Ed, vous utilisez « Snowden ». Pourquoi ?
BG: Ik vraag me af, je relatie met Ed Snowden -- je hebt hem vaak gesproken en dat doe je allicht nog, maar in je boek noem je hem nooit Edward, of Ed, je zegt 'Snowden'. Waarom?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
votre expérience car vous avez agi en écrivant ce livre ->
Date index: 2023-08-20