Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vont être utilisées » (Français → Néerlandais) :
Ensuite, ces informations vont être utilisées par des architectes pour placer des photos de famille numériques à côté d'objets liés au nom d'une personne en particulier.
Daarna kunnen architecten die informatie gebruiken om digitale familiefoto's naast de voorwerpen te plaatsen die verbonden zijn met de naam van die persoon.
Et en fait, beaucoup de gens, des scientifiques, contesteront que c'était vraimen
t différent. Et ils vont contester ça parce que les preuves présentées dans une premier mode ne sont pas telles qu'ils voudraient qu'on les présentent. Par exemple : l'anecdote que certains présentent, telle que le Capitaine Machin-Truc a observé beaucoup de poissons dans cet
endroit ne peut pas être utilisée ou n'est généralement pas
utilisée par les scientifiques de la pêche, parce que ce n'est pas «scientifique
...[+++]». Donc, vous avez une situation où les gens ne connaissent pas le passé, même si nous vivons dans des sociétés alphabétisées, parce qu'ils ne font pas confiance aux sources du passé.
In feite zullen veel mensen -- wetenschappers -- tegenspreken dat het echt anders was. Dat spreken ze tegen omdat het bewijs, geleverd in een vroegere vorm, niet is zoals zij willen dat bewijs gepresenteerd wordt. Bijvoorbeeld: als iemand de anekdote aandraagt dat Kapitein huppeldepup ergens een overvloed aan vis waarnam, wordt die doorgaans niet gebruikt door visserij-wetenschappers, omdat ze niet 'wetenschappelijk' is. Dus je hebt een situatie waarin mensen het verleden niet kennen -- ook al leven we in geletterde gemeenschappen -- omdat ze de bronnen uit het verleden niet vertrouwen.
Je vais vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous-utilisée en ce qui concerne les soins
médicaux, qui n'est autre que le patient, ou -- comme j'aime
utiliser, le terme scientifique -- la personne. Parce que nous sommes tous des patients, nous sommes tous des personnes. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Alors je veux vous parler de cela comme une opportunité que nous n'avons réellement pas saisi dans ce pays et, en fait, dans le monde. Si vous voulez vraiment vous attaquer à la grosse partie -- Je veux dir
...[+++]e, au niveau de la santé publique, là où j'ai été formé -- vous avez à faire à des problèmes comportementaux, vous avez à faire à des situations où les personnes sont en fait données des informations, et ils ne vont pas jusqu'au bout. C'est un problème qui se manifeste dans le cas du diabète, de l'obésité, de nombreuses formes de maladie du coeur, même dans certaines formes de cancer -- quand on pense aux fumeurs.
Ik zal het hebben over hoe we een beter gebruik kunnen maken van een echt onderbenut hulpmiddel in de gezondheidszorg namelijk de patiënt. Of beter (ik heb liever de wetenschappelijke term): mensen. Omdat we allemaal patiënten zijn. We zijn allemaal mensen. Zelfs artsen zijn soms patiënten. Ik beschouw deze toestand als een gemiste kans in dit land. In feite in de hele wereld. Als je wil kijken naar het grotere plaatje, (En dat bedoel ik in relatie tot de openbare gezondheidszorg, waar ik vandaan kom) gaat het over gedrag. Het gaat over mensen die concrete informatie krijg
en en er niets doen mee. Dit probleem heeft betrekking op diabetes
...[+++], zwaarlijvigheid, verschillende hart- en vaatziekten, zelfs bepaalde vormen van kanker - denk maar aan roken.Il y a, je pense, plusieurs chemins que nous pouvons regarder si nous voulons donner un peu de contrôle aux utilisateurs sur l'utilisation de ces données, parce qu'elles ne vont pas toujours être utilisées à leur avantage.
Ik denk dat we een aantal richtingen op kunnen als we de gebruikers willen laten bepalen hoe die gegevens worden gebruikt, want het wordt niet altijd in hun voordeel gebruikt.
Les ressources rares vont aller à l'usage le plus désiré, et elles seront utilisées efficacement, plus ou moins.
Schaarse middelen zullen naar de meeste gewenste inzet gaan, en ze zullen efficiënt gebruikt worden, min of meer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vont être utilisées ->
Date index: 2024-04-19