Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voix-off de toutes sortes de personnages » (Français → Néerlandais) :
Une chose que j'apprécie vraiment, c'est de faire ces petites animations où je suis la voix-off de toutes sortes de personnages.
En waar ik echt van geniet is het maken van kleine animaties waar ik de voice-over voor verschillende personages kan doen.
Vous pouvez créer toutes sortes de personnages.
Je kunt veel onderwerpen maken.
C'est amusant bien sûr, mais faire des vidéos d'animations comme celle ci prend un temps absurdement long Écrire le script et le storyboard, tout designer et enregistrer la voix-off les animations, le son et composer une musique originale.
Het is natuurlijk leuk, maar om animatie videos te maken zoals deze te maken is gestoord veel tijd nodig met: het script schrijven, storyboard maken, alles designen, opnemen van de naratie ... animeren, sounddesign en orginele muziek componeren.
J'aimerais vous fair
e entendre quelques voix de petites filles tirées des deux ans et demi de recherches effectuées - en
fait certaines voix sont plus récentes. Et ces voix seront accompagnées de photographies qu'elles ont prises pour nous de leurs vies, des choses qu'elles valorisent et auxquelles elles tiennent. Ce sont des photos que les filles elles-mêmes n'ont jamais vues, mais qu'elles nous ont donné, C'est le genre de chose que ces critiques ne connaissent pas et n'écoutent pas et c'est le genre de recherches que je vous recomm
...[+++]ande, si vous voulez faire du travail humaniste. Vidéo : Fille 1 : Ouais, mon personnage est habituellement un garçon manqué le sien est plutôt un garçon. Fille 2 : Ah, ouais. Fille 1 : Nous avons - au tout début du jeu nous faisons toujours ça - nous avons un morceau de papier, nous écrivons notre nom, notre âge, si on est riche, très riche, pas riche, pauvre, moyen, fortuné, petit copain, chien, animaux - quoi d'autre - soeurs, frères et tout ça.
Ik laat jullie graag een paar
stemmen van meisjes horen uit de 2,5 jaar onderzoek die we deden -- sommige stemmen zijn recenter. Bij deze stemmen zal je foto's zien die ze voor ons namen van hun leven, van de dingen die ze waarderen en graag hebben. De meisjes zelf hebben deze foto's nooit gezien, maar ze gaven ze ons. Dit soort dingen kennen de critici niet, ze luisteren er niet naar. Dit is het soort research dat ik jullie aanbeveel, als je humanistisch werk wil doen. Video:
Meisje 1: Ja, mijn personage is meestal een tomboy. Dat va
...[+++]n haar valt meer op jongens. Meisje 2: Ja. Meisje 1: In het begin van het spel doen we altijd dit. We hebben elk een blad papier. We schrijven onze naam, leeftijd, zijn we rijk, heel rijk, niet rijk, arm, gemiddeld, vermogend, vriendjes, honden, huisdieren -- wat nog -- zussen, broers enzovoort.Alors j'ai convenu avec l'enseignante que les
enfants entreraient tout d'abord seuls, pour deux minutes, sa
ns les adultes. Les portes s'ouvrent, et les enfants se précipitent sur les jambes, et ils les examinent, les manipulent, ils jouent avec les orteils, ils tentent de mettre tout leur poid sur la jambe de course pour voir ce qui arrivera. Et je dis alors aux enfants, « Je me suis réveillée ce matin, et j'ai décidé que je voulais enjamber une maison tout entière, rien de trop énorme, seulement deux ou trois étages, mais si vous pou
...[+++]viez penser à un animal, un super-héro, un personnage, quoique vous puissiez imaginer quel type de jambes me construiriez-vous ? » Et aussitôt, une voix s'exclame « Un kangourou ! » « Non, une grenouille ! » « Non, ça devrait être un Go Go Gadget ! » « Non, non, non! Ça devrait être Les Indestructibles ! » Et tant d'autres idées, qui m'étaient inconnues.
Dus ik maakte een deal met de begeleiders. De kinderen mochten twee minuten naar binnen alleen zonder volwassenen. De deuren gaan open en de kinderen omcirkelen meteen de
tafel vol benen. Ze porren en ze buigen de tenen en ze proberen met hun volle gewicht op een sprintbeen te hangen om te kijken wat er mee gebeurt. En ik zei, Kin
deren, even snel -- toen ik vanmorgen wakker werd, besloot ik dat ik over een huis wilde kunnen springen -- niks groots hoor, zo'n twee à drie verdiepingen maar -- maar als jij zou kunnen kiezen uit elk dier,
...[+++] superheld of stripfiguur, maakt niet uit, wat je maar kan bedenken wat voor soort benen zou je voor mij bouwen? En meteen riep iemand kangoeroe! Nee, nee, nee! Een kikker! Nee. Het moet Go Go Gadget worden! Nee, nee, nee! The Incredibles. En andere dingen, die ik eigenlijk niet ken.Il a fini par s'adjoindre
l'aide de cet autre personnage extraordinaire, qui est en quelque sorte l'autre protagoniste du livre. Cet homme, Henry Whitehead, qui était un pasteur local,
qui n'était pas du tout un homme de science, mais qui était incroyablement impliqué dans la société. Il connaissait tout le monde dans le quartier, et il a réussi à suivre, je parle de Whitehead, de nombreux cas de personnes qui avaient bu de l'eau d
...[+++]e la pompe, ou qui n'avaient pas bu d'eau de la pompe. Et finalement Snow a établi une carte de l'épidémie.
Hij schakelde de hulp in van een andere opzienbarende persoon, de andere hoofdpersoon in het boek, Henry Whitehead, een geestelijke uit de buurt. Hij was geen wetenschapper, maar had wel een enorm sociaal netwerk. Hij kende iedereen in de buurt. Het lukte Whitehead om te achterhalen welke mensen water van de pomp hadden gedronken en welke mensen niet. Ten slotte maakte Snow een kaart van de uitbraak.
A l'époque ottomane, il y avait des conteurs itinérants appelés les meddah. Ils allaient dans des cafés, où ils racontaient une histoire devant un auditoire, en improvisant souvent. Avec chaque nouvelle personne dans l'histoire, le conteur changeait sa voix, imitant ce personnage. Tout le monde pouvait aller écouter, vous voyez - des gens ordinaires, même le sultan, les musulmans et les non-musulmans.
In de Ottomaanse tijden waren er rondtrekkende vertellers, zogenaamde meddah . Ze gingen naar koffiehuizen waar ze een verhaal vertelden voor een publiek, vaak al improviserend. Voor elk nieuw personage in het verhaal veranderde de meddah zijn stem, om het personage gestalte te geven. Iedereen kon gaan luisteren: gewone mensen, zelfs de sultan, moslims en niet-moslims.
Bob Dylan a 23 ans, et sa carrière atteint son apogée. On dit
de lui qu'il est la voix de toute une génération, et il
sort beaucoup de gros titres à une cadence quasi impossible, mais une petite minorité de dissidents clament que Bob Dylan vole les chansons des autres. 2004. Brian Burton, alias Danger Mouse, prend « l'album blanc » des Beatles, le combine avec celui de Jay-Z « The Black Album » pour créer « The Grey Album » [L'album Gris] « The Grey Album » fait immédiatement sensation sur la toile, et la maison de disques des Beatles en
voie d'inn ...[+++]ombrables ordonnances de cesser et de s'abstenir pour « compétition injuste et dilution de la valeur de notre propriété. » Maintenant, « The Grey Album » est un remix. c'est un nouveau média créé à partir d'ancien média.
Bob Dylan is 23. Zijn carrière bereikt net haar hoogt
epunt. Hij wordt de stem van een generatie genoemd. Hij brengt klassiekers uit tegen een onmogelijk geacht tempo, maar er is een kleine minderheid van andersdenkenden die beweren dat Bob Dylan andermans liedjes steelt. 2004. Brian B
urton, alias Danger Mouse, neemt het 'Witte Album' van The Beatles en combineert het met het 'Zwarte Album' van Jay-Z om het 'Grijze Album' te maken. 'The Grey Album' wordt een instant sensatie online, en de platenmaatschappij van The Beatles stuurt tallo
...[+++]ze aanmaningen tot staking van 'onheuse concurrentie en verwatering van onze waardevolle eigendommen'. 'The Grey Album' is een remix. Het is een nieuw medium op basis van oude media.Il vous inspecte, il saisit vos sangles de réglage, et il resserre tout de sorte que votre poitrine est écrasée, vos épaules sont écrasées vers le bas, et, bien sûr, il a serré pour que votre voix monte d'une ou deux octaves aussi.
Hij controleert je, pakt je verstelbare riemen, en trekt alles strak aan zodat je borstkas in elkaar wordt geduwd, je schouders worden naar beneden geduwd, en dit gaat strak, zodat je stem een paar octaven omhoog gaat.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voix-off de toutes sortes de personnages ->
Date index: 2025-01-17