Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voitures ramène » (Français → Néerlandais) :
Maintenant cette petite citation sur la sculpture de Henry Moore, Je crois que cette pression à l'intérieur dont Moore parle - au moins quand il s'agit de voitures - ramène à cette idée de la moyenne.
Een klein citaat over beeldhouwkunst van Henry Moore. Ik geloof dat die spanning binnenin waar Moore over spreekt -- ten minste wanneer het over auto's gaat -- terugkomt op het idee van het doel.
Dans ces situations, est-ce que ça ne serait pas génial s'il y avait un bouton sur le tableau de bord sur lequel appuyer pour que la voiture vous ramène à la maison en toute sécurité ?
Zou het dan niet geweldig zijn als je een knop op je dashboard had waardoor de auto je veilig thuis zou brengen?
Donc si la voiture devant moi sur la l-94 tombe sur un embouiteillage, elle alertera immédiatement ma voiture et lui dira de recalculer son itinéraire pour me ramener chez moi par le meilleur parcours possible.
Dus als een auto voor mij op de I-94 zwaar verkeer tegenkomt, wordt m'n auto onmiddellijk verwittigd zodat hij een andere route kan zoeken om mij op de beste manier thuis te brengen.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie
en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'e
...[+++]st qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is dat we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoo
...[+++]r of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.Et puis 12 heures plus tard, nous avons loué une voiture, comme nous l'avions prévu, et nous avons ramené Natasha à son village. Et nous n'arrêtions pas de nous dire: Tu réalises que nous étions en train de mourir dans un incendie d' hôtel, il y a huit heures? C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. Natasha a voulu présenter son frère et son père à tous les villageois, et le jour où nous sommes arrivés s'est avéré être l'anniversaire d'un homme de 60 ans -
Toen, 12 uur later, huurden we een auto, zoals gepland, en reden naar Natasha's dorp. We realiseerden ons amper dat we acht uur geleden bijna doodgingen in een brandend hotel. Zo vreemd hoe het leven gewoon doorgaat. Natasha wilde haar broer en vader voorstellen aan alle dorpelingen. Die dag vierde deze man zijn 60ste verjaardag.
Et ça le ramène à cet endroit indépendamment des indices visuels comme de savoir si la voiture est vraiment là.
Dat leidt hem terug naar die locatie ongeacht de visuele signalen of zijn auto daar wel staat.
J'ai parlé des voitures et des camions dans la présentation, mais il faut les ramener à une vision d'ensemble.
Auto's en vrachtwagens – ik heb het daarover gehad in de presentatie, maar je moet dit in het juiste perspectief zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voitures ramène ->
Date index: 2022-10-18