Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voit maintenant des entreprises " (Frans → Nederlands) :
On voit maintenant des entreprises adhérer à cette idée.
We zien nu bedrijven dit idee omarmen.
On voit maintenant la création d'une classe de personnes inutiles.
Nu zien we de opkomst van een nieuwe, enorme klasse van nutteloze mensen.
Eh bien, ce que l'on voit maintenant est un niveau de terrorisme qui comporte des individus très organisés.
Het huidige niveau van terrorisme wordt uitgevoerd door personen die zeer georganiseerd zijn.
Mais je comprends, je sais que je ne vais pas rallier les troupes pour « sauvez les Everglades pour les alligators ! » Ça n'arrivera pas parce qu'ils sont omniprésents, on les voit maintenant, ils sont l'une des plus grandes réussites de la conservation aux USA.
Maar ik begrijp dat ik jullie niet zomaar warm krijg voor de actie 'Red de Everglades voor de alligator!'. Dat gebeurt niet, want ze zijn zo alledaags, we zien ze nu overal, ze zijn een van de succesverhalen van natuurbehoud in Amerika.
Pourriez-vous me donner du temps pour m'y consacrer ? Maintenant, quelques entreprises, comme Google, donnent du temps libre pour l'innovation , 20 pour cent du temps, où, dans un sens, c'est là que se cultive l'intuition dans une organisation.
Kan je me gewoon wat tijd geven om het wat uit te werken? Welnu een aantal bedrijven, zoals Google, geven innovatieverlof, twintig procent van de tijd, daar hebben ze, in zekere zin, ingevings-cultiverende
(Applaudissements) Et nous sommes allés dans les districts scolaires où maintenant les entreprises font leur chemin dans les écoles à court d'argent à travers l'Amérique.
(Applaus) We gingen naar schooldistricten in heel Amerika waar bedrijven hun weg vinden naar scholen met te weinig geld.
Martine Rothblatt, créatrice de la radio satellit
e Sirius XM, dirige maintenant une entreprise pharmaceutique qui fabrique des médicaments essentiels au traitement des maladies rares (y compris un médicament qui a sauvé la vie de sa propre fille). Pendant ce temps, elle travaille à préserver la conscience de la
femme qu'elle aime dans un fichier digital... et une compagne robot. Dans une conversation sur scène avec Chris Anderson de TED, Rothblatt partage son histoire marquante d'amour, d'identité, de créativité et de possibilités san
...[+++]s limites.
De oprichter van Sirius XM Satellite Radio, Martine Rothblatt, leidt nu een farmaceutisch bedrijf dat levensreddende geneesmiddelen maakt voor zeldzame ziekten (met inbegrip van een geneesmiddel dat het leven haar eigen dochter redde). Ondertussen werkt ze aan een project om het bewustzijn van de vrouw van wie ze houdt in een digitaal bestand... en in een metgezel-robot op te slaan. In een podiumgesprek met Chris Anderson van TED deelt Rothblattt haar overweldigende verhaal van liefde, identiteit, creativiteit en onbegrensde mogelijkheden.
Et maintenant des entreprises cinétiques et architecturales comme Grimshaw commencent à s'y intéresser comme une technique pour recouvrir les bâtiments afin qu'ils collectent l'eau dans le brouillard.
Constructiebedrijven en architectenbureaus zoals Grimshaw beginnen er nu naar te kijken als een coating voor gebouwen om water te vormen uit mist.
Mais nous devons ensuite regarder derrière nos exploitation, et je pense que tout le monde est d'accord avec le fait que maintenant les entreprises doivent être entièrement responsables des impacts de leur supply chain.
Maar we moeten ook kijken naar de gevolgen hiervan.
Alors qu'ils faisaient la tournée des nouvelles usines moder
nes Ford, se tourna vers Reuther et lui dit d'un air jovial : « Hé Walter, comment tu vas t'y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry, comment tu vas t'y prendre pour leu
r faire acheter des voitures ? » Le problème de Reuther dans cette anecdote est qu'il est difficile de proposer sa force de travail dans une économie pleine de machines, et c'est clairement se que disent les statistiques. Si on regarde les dernière
...[+++]s décennies, le retour sur capital, -- c'est-à-dire les profits des entreprises, a augmenté. Et on voit qu'il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint. Si on regarde le retour sur travail, c'est à dire le total des salaires dans l'économie, on voit qu'il se trouve à son niveau le plus bas et qu'il continue à dégringoler à vive allure.
Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken. Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt: Ze
g Walter, hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen? Waarop Reuther: Zeg Henry, en hoe ga je ze auto's laten kopen? Reuthers probleem in deze anekdote is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. Dat komt duidelijk tot uiting in de statistieken. Als je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapitaal --met andere woorden, bedrijfswinsten-- dan zien we ze stijgen, en we zien dat z
e nu hoger ...[+++] zijn dan ooit. Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid, met andere woorden het totaal aan lonen in de economie, zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voit maintenant des entreprises ->
Date index: 2022-07-23