Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vois plein de gens qui seraient " (Frans → Nederlands) :
Quand je regarde autour de moi, je vois plein de gens qui seraient prêt à faire le pas, à faire plusieurs pas en courant pour sauver des gens, quelle que soit leur identité, quelle que soit leur religion, quelle que soit leur origine.
Als ik hier zo om me heen kijk, zie ik veel mensen die best wat harder zouden willen lopen, om iemands leven te redden. Ongeacht wie ze zijn, welke religie ze hebben, waar ze vandaan komen.
D'ici cinq à sept ans, je nous vois posséder la capacité d'être complètement présents à travers l'océan, en ayant tout cela connecté à l'Internet, de façon à atteindre plein plein de gens.
Dus binnen vijf tot zeven jaar, zie ik dat we in staat zullen zijn om volledig aanwezig te zijn in de hele oceaan. En dat allemaal aangesloten op het internet zodat wij veel, heel veel mensen kunnen bereiken.
Je lui ai dit que
les gradins étaient pleins, les gens ne pouvaient plus entrer, qu'il y avait des ballons bleus et rouges sur tout
le terrain, qu'ils ouvraient un drapeau argentin qui couvrait les gradins. Soudain, il me
coupe et dit : « Tu vois un drapeau de San Pedro ? » C'est la ville où il vit. J'ai regardé dans les gradins et j'ai repéré un petit drapeau blanc sur lequel on avait peint en noir : « Silvio,
...[+++] ta famille et tout San Pedro est là. » Je lui ai dit cela et il a dit : « C'est ma femme, dis-moi où elle est que je lui fasse signe. » Je l'ai orienté vers le drapeau et ai pointé son bras vers leur position, il a agité son bras. Vingt ou trente personnes se sont levés et l'ont ovationné.
Ik zei: De tribunes zitten vol, veel mensen konden niet meer binnen. Er zijn overal lichtblauwe en witte ballonnen, ze openen een gigantische vlag van Argentinië die de hele tribune bedekt. Op een moment onderbreekt hi
j mij en zegt: Kijk eens of je een vlag ziet met 'San Pedro' erop , de stad waar hij woont. Ik begin te zoeken in de tribune en helemaal
bovenaan zie ik een kleine witte vlag met zwarte gespoten letters: Silvio, je familie en heel San Pedro is hier. Ik zeg het hem en hij zegt: Dat is mijn moeder. Zeg me a.u.b. waar
ze is, zod ...[+++]at ik kan zwaaien. Ik draai hem, wijs met zijn arm aan waar de vlag is en hij zwaait met beide armen in die richting. Twintig à dertig personen geven hem een staande ovatieChaque fois que rentre chez moi, je fais face aux habituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: notre infrastructure en échec, notre gouvernemen
t en échec. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des
gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos. Et je trouve formidable le nombre
de personnes qui s'inscrivent, le nombre de personnes qui ont hâte d'écrire, pour raconte
...[+++]r des histoires. Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lancer une ONG qui s'appelle Farafina Trust. Et nous avons de beaux rêves de construire des bibliothèques et de rénover celles qui existent déjà. Nous allons fournir des livres aux écoles gouvernementales qui n'ont rien dans leurs bibliothèques. Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
Telkens ik thuis ben, word ik geconfronteerd met de gebruikelijke oor
zaken van irritatie voor de meeste Nigerianen: onze gebrekkige infrastructuur, onze mislukte regering. Maar ook met de ongelofelijke veerkrach
t van de mensen die opbloeien ondanks de overheid, eerder dan dankzij. Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. Het is o
ngelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, hoeveel mensen popelen
om te schr ...[+++]ijven, om verhalen te vertellen. Mijn Nigeriaanse uitgever en ik hebben net een stichting opgezet die Farafina Trust heet. We hebben grootse plannen om bibliotheken te bouwen en bestaande bibliotheken te renoveren, en boeken te voorzien voor openbare scholen die niks in hun bibliotheken hebben staan, en ook heel veel workshops te organiseren, over lezen en schrijven, voor alle mensen die hongerig zijn om onze vele verhalen te vertellen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vois plein de gens qui seraient ->
Date index: 2024-10-31