Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voir si nous faisons réellement la connexion » (Français → Néerlandais) :
On peut injecter ces colorants dans la circulation sanguine, de sorte que lorsque l'on coud un vaisseau sanguin et contournons un blocage sur le cœur, nous pouvons voir si nous faisons réellement la connexion, avant de refermer le patient. C'est quelque chose que nous ne pouvions pas faire autrefois sans radiations.
We kunnen deze kleurstoffen injecteren in de bloedbaan, zodat als we een nieuw bloedvat plaatsen en een blokkade aan het hart passeren, we kunnen zien of we de verbinding daadwerkelijk hebben gemaakt, voordat we de patiënt weer dichtmaken. Dat is iets wat we niet eerder konden doen, zonder bestraling.
Nous voulons tous inventer ce produit qui changera le monde, lancer cette entreprise florissante ou écrire ce livre qui deviendra un best-seller. Et pourtant, très peu d'entre nous le faisons réellement. Bel Pesce, entrepreneuse brésilienne, brise cinq mythes tellement faciles à croire qui nous empêchent de réaliser ces projets dont nous rêvons.
We willen allemaal dat levensveranderende product uitvinden, dat succesvolle bedrijf lanceren, of die bestseller schrijven. En een paar van ons lukt dit eigenlijk maar. Bel Pesce, Braziliaans ondernemer, analyseert vijf makkelijk-te-geloven mythen die je ervan verzekeren dat je droomprojecten nooit realiteit zullen worden.
E
G: Perte de concentration. (Rires) TL: Mais nous pouvons voir que cela fonctionne réellement, même si vous ne pouvez tenir pendant peu de temps. Comme je le disais, c'est un processus très difficile d'imaginer cela. Et ce qui es
t génial, c'est que nous avons seulement donné au logiciel un exemple de la façon dont il pense à dis
...[+++]paraître . Comme il y a un algorithme qui apprend mécaniquement dans ce -- (Applaudissements) Merci. Bravo. Bravo.
EG: Ik verlies mijn concentratie. (Gelach) TL: We kunnen in elk geval zien dat het werkt, zelfs als je het enkel kan vasthouden voor een beperkte tijd. Zoals ik al zei, het is zeer moeilijk om je dit voor te stellen. Het geweldige voordeel hiervan is dat we de software maar één voorbeeld gegeven hebben van hoe Evan denkt over verdwijnen . Omdat er een leeralgoritme voor de machine hierin -- (Applaus) Dank u. Heel goed. Heel goed.
Mais alors qu'une récolte d'OGM essaie de protéger la plante, par exemple, lui donnant un avantage, ce que nous faisons réellement est de prendre le moustique et de lui donner le plus grand désavantage qu'il est possible de lui donner, le rendant incapable de se reproduire efficacement.
Waar een G.M.-gewas bedoeld is om de plant te beschermen en ze een voordeel te geven, proberen wij de mug op te zadelen met het grootst mogelijke nadeel, waardoor ze zich niet meer kan voortplanten.
Et si vous y pensez, tout ce que nous faisons réellement ici, c'est prendre le même contenu et le même format, et l'apporter à plus d'étudiants — c'est génial, qu'on ne se trompe pas, c'est vraiment super — mais la méthode d'enseignement est toujours plus ou moins la même, il n'y a pas de réelle innovation.
Als je erover nadenkt, is wat we hier doen: alles met dezelfde inhoud en formaat aan meer studenten presenteren -- dat is geweldig, begrijp me niet verkeerd, dat is echt geweldig -- maar de manier van lesgeven is nog steeds min of meer dezelfde, dus geen echte innovatie.
Nous savons que ça marche. Si vous avez le paludisme, nous vous donnons de la quinine, ou un de ses dérivés. Et donc c'est ce que les médecins sont initialement entrainés à faire. Et c'est miraculeux dans le cas des maladies infectieuses -- comme ça fonctionne bien. Et beaucoup de gens dans le
public ne seraient probablement pas en vie si les médecins ne faisaient pas ça. Mais maintenant appliquons ça aux maladies systémiques comme le cancer. Le problème est que, dans le cancer, il n'y a pas quelque chose d'autre à l'intérieur de vous. C'est vous, vous ê
tes en pan ...[+++]ne. Cette conversion à l'intérieur de vous s'est mal faite d'une façon ou d'une autre. Alors comment diagnostiquons nous cette conversion? Et bien maintenant ce que nous faisons et que nous la divisons selon les parties du corps -- vous savez, l'endroit où c'est apparu -- et nous vous mettons dans des catégories différentes selon la partie du corps. Et alors vous faisons un essai clinique pour un médicament contre le cancer du poumon et un pour le cancer de la prostate et un pour le cancer du sein, et nous les traitons comme s'ils étaient des maladies distinctes et cette manière de les séparer avait quelque chose à voir avec ce qui ne va vraiment pas. Et bien sûr, ça n'a pas vraiment grand'chose à voir avec ce qui ne va pas. Parce que le cancer est une défaillance du système.
We weten dat dat werkt. Als je malaria hebt, krijg je kinine of een afgeleide ervan. Dat is het fundament van de artsenopleiding. Prima methode, als we te doen hebben met een besmettelijke ziekte - dan werkt het goed. Veel mensen hier in het publiek zouden waarschijnlijk niet meer leven als artsen dit niet deden. Maar pas dat nu eens toe op systeemziekten zoals kanker. Het probleem is dat bij kanker er niets vreemds in je is binnengedrongen. Jij bent het zelf waarin iets stuk is gegaan. Die conversatie binnen in je is op de een of andere manier in het honderd gelopen. Hoe diagnosticeren we zo'n conversatie? Nu doen we dat door te kijken wa
ar in je lichaam de fout optreedt ...[+++]- waar de ziekte zich uit - en wij brengen je onder in verschillende categorieën volgens het deel van het lichaam. Dan doen we een klinische proef voor een geneesmiddel voor longkanker, een voor prostaatkanker en een voor borstkanker. Wij behandelen deze alsof het afzonderlijke ziekten zijn, alsof deze manier van indelen iets te maken had met wat er werkelijk is misgegaan. Natuurlijk heeft dat weinig te maken met wat er misging. Omdat kanker een falen is van het systeem.Alors que nous la faisons pivoter, nous pouvons voir de nombreux autres motifs contenu dans celui-ci. Alors que nous la faisons pivoter, nous pouvons voir de nombreux autres motifs contenu dans celui-ci.
Als we het laten draaien, zien we vele andere ingewikkelde patronen gevangen in deze.
C'est parce que nous les dirigeants, ce q
ue nous faisons, c'est de créer des connexions improbables, et d'espérer que quelque chose se produise, et dans cette pièce, j'ai découvert tant de connexions entre les gens à travers tout Londres. L'art de diriger, en connectant les gens, est la grande question d
e notre époque. Que vous soyez dans la hiérarchie ou dans l'héterarchie, c'est un mervei
...[+++]lleux défi de design. L'une de mes activités est de faire des recherches sur des systèmes qui peuvent combiner la technologie et la direction avec le point de vue de l'art et du design. Je vais vous montrer quelque chose que je n'ai jamais montré nulle part, en fait.
Als leiders creëren we onwaarschijnlijke verbindingen en hopen dat er iets gebeurt. In die ruimte vond ik zoveel verbindingen tussen mensen uit heel Londen, en leiderschap, mensen verbinden, is de grote vraag vandaag. Of je in de hiërarchie of in de heterarchie zit, het is een geweldige ontwerpuitdaging. Ik heb bijvoorbeeld onderzoek gedaan naar systemen die technologie en leiderschap combineren vanuit een kunst- en ontwerp-perspectief. Ik zal iets laten zien dat ik voor het eerst toon.
E
t nous avons évolué résolument
dans ce sens, pour voir. Et si nous faisons et répétons ces erreurs prévisibles liées à la vue, alors que nous y sommes tellement forts, n'y a-t-il pas des chances que nous fassions encore plus d'erreurs dans des domaines dans lesquels nous ne sommes pas aussi bons. Par exemple, dans le domaine de la finance. (Rires) Quelque chose que notre évolution ne nous a pas préparé à faire, pour laquelle nous n'avons pas une partie de notre cerveau dédiée, et que nous ne faisons pas tant d'he
...[+++]ures par jour. Et l'argument est que dans ces circonstances il est fort possible que nous fassions beaucoup plus d'erreurs.
En we zijn evolutionair ontwikkeld om te zien. En als we zulke voorspelbare en herhaalbare fouten maken bij het zien waar we zo goed in zijn, hoe groot is dan de kans dat we nog méér fouten maken bij iets waar we minder goed in zijn. Bijvoorbeeld het nemen van financiële beslissingen. (Gelach) Iets waarvoor we geen evolutionaire reden hebben het te doen. We hebben er geen gespecialiseerd deel van de hersenen voor en we doen het niet zoveel uur per dag. En het betoog is, in die gevallen zou het kunnen zijn dat we veel meer fouten maken.
Et donc, le rêve serait de vivre dans un monde où toute personne à qui il arrive quelque chose de mal, de ce genre
, ait une chance de voir son histoire téléchargée, vue, regardée, qu'ils sachent vraiment qu'ils peuvent être entendus, qu'il pourra
it alors y avoir un site Web géant, peut-être un peu comme Google Earth, et vous pourriez le survoler et découvrir la réalité de ce qui se passe pour les habitants du monde, en un sens – ce que cette technologie permet est – vraiment, que beaucoup des problèmes du monde aient un
visage hu ...[+++]main, que nous puissions réellement, voir qui est en train de mourir du SIDA, ou qui est battu, pour la première fois, et nous puissions entendre les histoires grâce à la blogosphère - si nous pouvons avancer sur ces terrains-là, je pense que nous pouvons, vraiment, transformer le monde de nombreuses manières,
Dus dromen wij dat we een wereld kunnen hebben waarin iedereen die iets ergs overkomt, de kans heeft dat zijn verhaal online wordt gezet, gezien wordt, bekeken wordt dat hij weet dat hij echt gehoord kan worden, dat er een gigantische website is, misschien een beetje zoals Google Earth, en dat je daar de wereld rond kan kijken en er achter kan komen
wat de realiteit is voor de bewoners van de wereld. In zekere zin kunnen we door deze technologie een hoop problemen in de wereld een menselijk gezicht geven, zodat we echt kunnen zien wie er dood gaat aan aids, of wie er in elkaar geslagen word. Voor het eerst kunnen we verhalen laten horen
...[+++]in de stijl van de blogcultuur. Ik denk dat als we hier naartoe kunnen, dat we de wereld echt kunnen transformeren op allerlei manieren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voir si nous faisons réellement la connexion ->
Date index: 2024-02-25